A framework for developing capacity of the regulator at both national and regional levels was therefore important. | UN | وعلى ذلك فإن إطار بناء قدرات جهات التنظيم على المستويين الوطني والإقليمي يعتبر أمراً مهماً. |
It provided a basis for coordinated efforts at the national and regional levels. | UN | ويوفر هذا المشروع أساساً للجهود المنسقة على المستويين الوطني والإقليمي. |
Today it is obvious that global security cannot be provided unless peace and consent at national and regional levels are reached. | UN | من الواضح اليوم أن الأمن العالمي لا يمكن توفيره بدون التوصل إلى السلام والوئام على المستويين الوطني والإقليمي. |
It took note of the endeavours to strengthen the communications capacity of the United Nations information centres at the national and regional levels. | UN | وقال أن وفده أحاط علماً بالجهود الرامية إلى تعزيز قدرات مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مجال الاتصالات على المستويين الوطني والإقليمي. |
Comprehensive international cooperation and coordination against this evil is equally important to activities at the national and regional level. | UN | إن التعاون والتنسيق الدوليين الشاملين ضد هذا الشر مهمان بالقدر نفسه بالنسبة للأنشطة على المستويين الوطني والإقليمي. |
Regular meetings with political parties to provide guidance on conflict resolution at the national and regional levels | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع الأحزاب السياسية لتوفير التوجيه بشأن حل النزاعات على المستويين الوطني والإقليمي |
It is imperative that States implement the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons at both national and regional levels as the problem is often a cross-border one. | UN | من المهم أن تنفذ الدول برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على المستويين الوطني والإقليمي نظراً لأن المشكلة في معظم الأحيان مشكلة عابرة للحدود. |
Proposal by the Secretariat on the possible role of the clearinghouse mechanism at the national and regional levels | UN | مقترح الأمانة بشأن الدور المحتمل لآلية تبادل المعلومات على المستويين الوطني والإقليمي |
It is worth noting, however, that there is some reliable capacity in both the academic and institutional sectors at the national and regional levels that, with capacity-building, would be able to contribute to future monitoring programmes. | UN | غير إنه تجدر الإشارة إلى أن هناك بعض القدرات التي يمكن الاعتماد عليها في كل من القطاعين الأكاديمي والمؤسسي على المستويين الوطني والإقليمي سيمكنها، ببناء القدرات، الإسهام في برامج الرصد في المستقبل. |
Similar training could be provided at the national and regional levels, using the existing peacekeeping training facilities. | UN | ويمكن توفير تدريب مماثل على المستويين الوطني والإقليمي باستخدام المرافق القائمة للتدريب في مجال حفظ السلام. |
The concept of human security is being applied in policies and measures at the national and regional levels. | UN | ويجري تطبيق مفهوم الأمن البشري في السياسات والتدابير المتخذة على المستويين الوطني والإقليمي. |
It is being conducted on both national and regional levels. | UN | وقد جرى العمل به على المستويين الوطني والإقليمي. |
The need to make the CST more relevant at the national and regional levels has also been highlighted. | UN | كما سُلطت الأضواء عل الحاجة إلى زيادة أهمية لجنة العلم والتكنولوجيا على المستويين الوطني والإقليمي. |
To that end, an alliance that included civil society and the government sector at the national and regional levels should be established. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، لا بد من إنشاء ائتلاف يضم المجتمع المدني والقطاع الحكومي على المستويين الوطني والإقليمي. |
Follow-up action at the national and regional levels have kept the PARinAC process very much alive. | UN | وكان لإجراءات المتابعة التي اتخذت على المستويين الوطني والإقليمي الفضل إلى حد كبير في بقاء عملية الشراكة قائمة. |
:: Coordination of United Nations disaster response at the national and regional levels | UN | :: تنسيق استجابة الأمم المتحدة للكوارث على المستويين الوطني والإقليمي |
:: Coordination of United Nations disaster response at the national and regional levels | UN | :: تنسيق استجابة الأمم المتحدة في حالات الكوارث على المستويين الوطني والإقليمي |
Institutions must be established and strengthened and provided with the resources to combat corruption at the national and regional levels. | UN | ويجب إنشاء مؤسسات وتعزيزها وتزويدها بالموارد لمكافحة الفساد على المستويين الوطني والإقليمي. |
Africa must therefore be given a prominent place in the decision-making and implementation process for that mechanism at the national and regional levels. | UN | ولهذا يجب أن تحتل أفريقيا مكاناً بارزاً في صنع القرار وعملية التنفيذ لهذه الآلية على المستويين الوطني والإقليمي. |
MoE organizes national and regional level sports competitions where girls' teams show good participation. | UN | وتقوم وزارة التعليم بتنظيم ألعاب على المستويين الوطني والإقليمي حيث تبدي فرق البنات مشاركة طيبة. |
Committees had also been established at the national and regional level to monitor the implementation of the Convention. | UN | وقد أنشئت أيضا لجان على المستويين الوطني والإقليمي لرصد تنفيذ الاتفاقية. |
Progress has been substantial at the level of the legislatures, remarkably so at national and provincial levels. | UN | وكان التقدم واضحا على مستوى السلطات التشريعية، خاصة على المستويين الوطني والإقليمي. |
This will entail engaging centres of excellence in the North with a wide range of national and regional partners and organizations in the South, especially in the area of environmental data, information and assessment. | UN | وسوف يشمل ذلك إشراك مراكز الخبرة الرفيعة في الشمال مع عدد كبير من الشركاء والمنظمات على المستويين الوطني والإقليمي في الجنوب، وخاصة في مجال البيانات والمعلومات والتقييم في مجال البيئة. |
Concrete results will depend on capacity-building at both the national and the regional levels, and on the transfer of technology between developed and developing countries. | UN | ويعتمد تحقيق نتائج ملموسة على بناء القدرات على المستويين الوطني والإقليمي على حد سواء، وعلى نقل التكنولوجيا بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |