There are active approximately 120,000 assets currently recorded in the database. | UN | وهناك ما يقرب من 000 120 من الأصول النشطة المسجلة في قاعدة البيانات في الوقت الحاضر. |
This amount was compared with the expenditure recorded in the nationally executed expenditure database. | UN | وقورن هذا المبلغ بالنفقات المسجلة في قاعدة في بيانات مشاريع التنفيذ الوطني. |
Part of the information contained in this document is based on information recorded in the compilation and accounting database. | UN | ويستند جزء من المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى المعلومات المسجلة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة. |
The recommendation requested the reporting of encounters with marine dumped chemical weapons and munitions that are recorded in the database. | UN | وورد في التوصية طلب بالإبلاغ عن مصادفة الأسلحة والذخائر الكيميائية التي جرى إغراقها في البحر المسجلة في قاعدة البيانات. |
That represented 96 per cent of the countries registered in the vendor database. | UN | ويمثل ذلك نسبة 96 في المائة من البلدان المسجلة في قاعدة بيانات البائعين. |
84. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it periodically reconcile the amounts shown in the database for assets purchased with those shown in the general ledger. | UN | 84 - وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تقوم بصفة دورية بمطابقة المبالغ المسجلة في قاعدة بيانات الأصول مع تلك التي أُدخلت في دفتر الأستاذ العام. |
66 per cent of accessible surveyed hazardous areas recorded in the Mine Action database were released | UN | تسليم 66 في المائة من المناطق الخطرة الممسوحة التي يمكن الوصول إليها المسجلة في قاعدة بيانات الإجراءات المتعلقة بالألغام |
This is the first compilation and accounting report based on the initial accounting parameters recorded in the compilation and accounting database since the completion of the initial review under the Kyoto Protocol. | UN | وهذا هو التقرير الأول عن التجميع والمحاسبة استناداً إلى معالم المحاسبة الأولية المسجلة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة منذ إكمال الاستعراض الأولي بموجب بروتوكول كيوتو. |
(o) Periodically reconcile the amount of the purchases recorded in the accounts and those entered into the database (para. 85); | UN | (س) إجراء تسوية دورية بين مبلغ المشتريات المسجلة في الحسابات وتلك المسجلة في قاعدة البيانات (الفقرة 85)؛ |
504. The three Administrative Assistants would screen the current information recorded in the vendor database, which currently includes the profiles of more than 12,000 vendors. | UN | 504 - وسيضطلع المساعدون الإداريون الثلاثة بفحص المعلومات الجارية المسجلة في قاعدة بيانات البائعين، التي تشتمل حاليا على بيانات عن أكثر من 000 12 بائع. |
On 31 December 2000, the acquisition value of non-expendable property recorded in the Asset Trak database was $193,197,732 and the depreciated value was $53,696,028. | UN | في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، بلغت القيمة المقتناة للممتلكات اللامستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتبع الأصول 732 197 193 دولارا وبلغت القيمة المستهلكة 028 696 53 دولارا. |
The acquisition value of non-expendable property recorded in the Asset Trak database as at 31 December 2001 was $252,439,414, and the depreciated value was $43,559,269. Note 12 Accounts payable | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بلغت القيمة المقتناة للممتلكات اللامستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتبع الأصول 414 439 252 دولارا، وبلغت القيمة المستهلكة 269 559 43 دولارا. |
44. The historical cost of non-expendable property recorded in the Asset Trak database as at 31 December 2000 was $ 193,197,732 and the depreciated value was $ 53,696,038. | UN | 47- وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كانت قيمة مقتنيات الممتلكات غير القابلة للاستهلاك المسجلة في قاعدة بيانات تتبع الأصول 414 439 252 دولاراً، وبلغت قيمة الاستهلاك 269 559 43 دولاراً. |
On 31 December 2001, the acquisition value of non-expendable property recorded in the AssetTrak database was $252,439,414 and the depreciated value was $43,559,269. | UN | في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بلغت القيمة المقتناة للممتلكات غير المستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتبع الأصول 414 439 252 دولارا وبلغت القيمة المستهلكة 269 559 43 دولارا. |
On 31 December 2002, the acquisition value of non-expendable property recorded in the AssetTrak database was $288,775,067 and the depreciated value was $66,089,862. Note 12 Accounts payable | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، بلغت القيمة المقتناة للممتلكات غير المستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتّبع الأصول 067 775 288 دولارا، وبلغت القيمة المستهلكة 862 089 66 دولارا. |
On 31 December 2001, the acquisition value of non-expendable property recorded in the AssetTrak database was $252,439,414 and the depreciated value was $43,559,269. | UN | في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بلغت القيمة المقتناة للممتلكات غير المستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتبع الأصول 414 439 252 دولارا وبلغت القيمة المستهلكة 269 559 43 دولاراً. |
On 31 December 2002, the acquisition value of non-expendable property recorded in the AssetTrak database was $288,775,067 and the depreciated value was $66,089,862. Note 12 Accounts payable | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، بلغت القيمة المقتناة للممتلكات غير المستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتّبع الأصول 067 775 288 دولارا، وبلغت القيمة المستهلكة 862 089 66 دولارا. |
All the requests for changes recorded in the database are reviewed and priorities established by the Issues Committee, which is composed of IMIS project staff, Office of Programme Planning, Budget and Accounts staff and the contractor. | UN | وتقوم لجنة المسائل المؤلفة من موظفي مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وموظفي مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمتعهد باستعراض جميع طلبات التغيير المسجلة في قاعدة البيانات المذكورة وبتحديد اﻷولويات. |
150. During the site visits no conformity checks were made between the assets recorded in the UNHCR database and the inventories held by the partners. | UN | 150- وخلال الزيارات الميدانية، كان لا يُتحقق من مطابقة الأصول المسجلة في قاعدة بيانات المفوضية مع الأصول الموجودة لدى الشركاء. |
The representative noted, with satisfaction, that UNDP and the Special Unit for TCDC were contributing to that end by publishing national compendia of training programmes and expertise capacities of institutions registered in the TCDC-INRES database. | UN | ولاحظ الممثل، مع الارتياح، أن البرنامج الانمائي والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية يسهمان في تحقيق هذه الغاية بنشر الخلاصات الوطنية عن البرامج التدريبية وقدرات المؤسسات في مجال الخبرة المسجلة في قاعدة بيانات نظام إحالة معلومات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
(e) Organizing selected study tours related to successful case studies and initiatives registered in the database; | UN | (هـ) تنظيم جولات دراسية منتقاة تتعلق بدراسات الحالة والمبادرات الناجحة المسجلة في قاعدة البيانات؛ |
319. In paragraph 84, the Board recommended that UNHCR periodically reconcile the amounts shown in the database for assets purchased with those shown in the general ledger. | UN | 319 - وفي الفقرة 84، أوصى المجلس بأن تقوم المفوضية بصفة دورية بمطابقة المبالغ المسجلة في قاعدة بيانات الأصول المشتراة مع تلك التي أُدخلت في دفتر الأستاذ العام. |