By way of illustration, children enrolled in the first year of elementary school in 1996 numbered 737,652, of whom 353,774 were girls. | UN | وبغية اﻹيضاح، فإن عدد اﻷطفال المسجلين في السنة اﻷولى اﻷساسية في عام ١٩٩٦ هو ٦٥٢ ٧٣٧، منهم ٧٧٤ ٣٥٣ طفلة. |
There are about 865,500 children enrolled in primary and secondary schools, administered mainly by the Palestinian Authority and UNRWA. | UN | وعدد الأطفال المسجلين في المدارس الابتدائية والثانوية التي تدير معظمها السلطة الفلسطينية والأونروا نحو 500 865 طفل. |
Number of pupils enrolled in preschool education 914 920a | UN | عدد التلاميذ المسجلين في التعليم ما قبل المدرسي |
Total number of children with disabilities registered in the database | UN | مجموع عدد الأطفال ذوي الإعاقة المسجلين في قاعدة البيانات |
At present, close to 1 million Afghan refugees are registered in Iran, while a similar number of unregistered Afghans are also living in our country. | UN | هناك في الوقت الحالي أكثر من مليون لاجئ أفغاني مسجلين في إيران فيما يعيش عدد مماثل من اللاجئين غير المسجلين في بلدنا. |
As of 1995, of the 152,636 unemployed registered at the Centre for Employment, 109,232 were women. | UN | وفي عام ١٩٩٥، كان عدد العاطلين عن العمل المسجلين في المركز المسؤول عن العمالة ٦٣٦ ١٥٢ من بينهم ٢٣٢ ١٠٩ امرأة. |
(iv) Increased percentage of refugee children aged 6 to 11 enrolled in primary education | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة |
(iv) Increased percentage of refugee children aged 6 to 11 enrolled in primary education | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة |
(iv) Increased percentage of refugee children aged 6 to 11 enrolled in primary education | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة |
The number of students enrolled in secondary institutions saw a 1.6 per cent increase over the 2007/08 academic year. | UN | وعرف عدد التلاميذ المسجلين في المؤسسات الثانوية زيادة بنسبة 1.6 في المائة بالنسبة إلى السنة الدراسية 2007/2008. |
Since 1994, there has been a steady rise in the number of children enrolled in primary schools. | UN | ومنذ عام 1994، حصل ارتفاع مطرد في عدد الأطفال المسجلين في المدارس الابتدائية. |
The number of Roma children enrolled in elementary education had tripled to 3,940. | UN | وازداد عدد أطفال الروما المسجلين في مدارس التعليم الابتدائي،0بنسبة ثلاثة أمثال ليصل إلى 940 3 طفلاً. |
Number of students enrolled in distance education programme | UN | عدد الطلبة المسجلين في برنامج التعليم عن بـُعد |
The number of pupils enrolled in the first six grades was 1.48 million in the school year 1979/80. | UN | وكان عدد الطلاب المسجلين في السنوات الست الأولى 000 480 1 طالب خلال السنة الدراسية 1979/1980. |
The total number of applications received by the Office of Refugee Commissioner during 2004 amounted to 997, whilst the number registered in 2005 was 1,199. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للطلبات التي تلقاها مكتب مفوض شؤون اللاجئين خلال 2004، 997، بينما بلغ عدد المسجلين في 2005، 1199. |
According to the information received from the Republican Centre on Combat against AIDS, an increasing number of HIV infected cases is registered in the country. | UN | وتفيد المعلومات المستقاة من المركز أن عدد المصابين بالإيدز المسجلين في تزايد. |
The Committee urges the State party to develop and implement a policy to protect the privacy of all children who have been registered in the national databases. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ سياسة لحماية خصوصية جميع الأطفال المسجلين في قواعد البيانات الوطنية. |
Total unemployed registered at end of period, of whom: | UN | مجموع عدد العاطلين عن العمل المسجلين في نهاية الفترة، منهم: |
Only 43 per cent of children enrolled at school complete five years of primary education. | UN | ولا يُكمل فترة 5 سنوات من التعليم الابتدائي سوى 43 في المائة من الأطفال المسجلين في المدرسة. |
The percentage of children attending such establishments fell from 62.8 per cent in 1991 to 55 per cent at the end of 1992. | UN | وانخفضت نسبة اﻷطفال المسجلين في هذه المؤسسات من ٨,٢٦ في المائة في عام ١٩٩١ الى ٥٥ في المائة في عام ٢٩٩١. |
The proportion of noncitizens registered on the electoral lists | UN | نسبة غير المواطنين المسجلين في القوائم الانتخابية |
It also notes with concern the large proportion of indigenous children who are not registered with the Civil Registry. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق النسبة الكبيرة من أطفال السكان الأصليين غير المسجلين في السجل المدني. |
Women also accounted for 20 per cent of the enrolment in higher education and 35 per cent of the participants in vocational training. | UN | كما بلغت نسبة النساء 20 في المائة من المسجلين في مؤسسات التعليم العالي و35 في المائة من المنخرطين في التدريب المهني. |
This figure represents an increase of over 41 per cent on the deaths recorded in the same period in 2007. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة تتجاوز 41 في المائة بالمقارنة مع عدد القتلى المسجلين في الفترة ذاتها من عام 2007. |
Proportion of noncitizen adult population registered to vote | UN | نسبة السكان البالغين غير المواطنين المسجلين في قوائم التصويت |
Boys and girls who do not attend school live in households whose average pay is equivalent to 52.2% of that earned in households of children who attend school. | UN | ويعيش الصبيان والبنات الذين يتخلفون عن المدرسة في أسر يعادل متوسط راتبها 52.2 في المائة مما تتقاضاه أسر الأطفال المسجلين في المدارس. |