ويكيبيديا

    "المسرد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the glossary
        
    • Vocabulary
        
    • a glossary
        
    • glossary for
        
    the glossary will be launched at the Global Forum in Bali. UN وسيتم إصدار المسرد خلال المنتدى العالمي الذي سيعقد في بالي.
    It was proposed that each member provide a point of contact and participate in a working group in order to finalize the glossary before the next ICG meeting. UN واقتُرح أن يوفّر كل عضو جهة اتصال وأن يشارك في فريق عامل للانتهاء من المسرد قبل اجتماع اللجنة الدولية القادم.
    the glossary below defines terms that are specific to space NPS applications. UN يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    Subsequently, a technical publication containing the glossary will be issued by the Secretariat. UN وفيما بعد ستُصدر الأمانة العامة منشورا فنيا يتضمن هذا المسرد.
    the glossary below defines terms that are specific to space NPS applications. UN يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    The definition provided in the glossary may prove to be broad but it is meant to fit the several situations that may occur at country level. UN وقد يكون التعريف الوارد في المسرد واسع النطاق ولكن المقصود هو تغطية عدة حالات قد تحدث على الصعيد القطري.
    It was clarified that the glossary was intended to provide a uniform definition of technical job classification terms across the common system. UN وجرى توضيح أن القصد من المسرد هو توفير تعريف موحد للمصطلحات التقنية للوصف الوظيفي على نطاق النظام الموحد.
    The Secretary strongly urged other delegations to make comments on the glossary. UN وحث اﻷمين بقوة الوفود اﻷخرى على تقديم تعليقاتها على المسرد.
    A technical publication containing the glossary will be subsequently issued by the Secretariat. UN وسوف تقوم الأمانة العامة لاحقاً بإصدار منشور تقني يتضمن المسرد.
    6. The character and scope of the glossary the Working Group is proposing are based on the objectives outlined below. UN 6 - علماً بأن طابع المسرد ونطاقه اللذين يقترحهما الفريق العامل يقومان على أساس الأهداف المبينة فيما يلي.
    In sum, the glossary would be an important instrument in achieving a common approach to public administration issues, as supported in recent United Nations declarations and plans of action such as the United Nations Millennium Declaration. UN وخلاصة القول إن المسرد سوف يكون أداة مهمة لتحقيق نهج موحد إزاء مسائل الإدارة العامة، على نحو ما أيدته إعلانات الأمم المتحدة وخطط عملها التي صدرت مؤخراً، مثل إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    In the same spirit, it proposes a periodical review on the new entries to the glossary. UN وبنفس الروح، يقترح الفريق إجراء مراجعة دورية لما يتم إدخاله في المسرد من مصطلحات جديدة.
    Four revised chapters of the glossary were circulated and later amended on the basis of comments received from members of the Working Group. UN وعُممت أربعة فصول منقحة من المسرد وأُدخلت عليها لاحقا تعديلات في ضوء التعليقات التي وردت من أعضاء الفريق العامل.
    The usefulness of the glossary in teaching toponymy was noted. UN وجرى التنويه بفائدة المسرد في تدريس علم الأسماء الجغرافية وأصولها.
    It was proposed that a definition along the following lines could be added to the glossary: UN واقترح أن يضاف إلى المسرد تعريف على النحو التالي:
    The Working Group was reminded that any decision in that respect would have to be accurately reflected in the glossary appearing in the introductory part of the draft Guide. UN واسترعي انتباه الفريق العامل إلى أن أي قرار بهذا الشأن لا بد أن يتبدى على نحو دقيق في المسرد الوارد في الجزء التمهيدي من مشروع الدليل.
    the glossary contains 375 terms with examples in 20 languages and scripts. UN ويحتوي هذا المسرد على 375 مصطلحا مع أمثلة ترد في 20 لغة، وكتابة.
    Noting also that the glossary has now been published, UN وإذ يلاحظ أيضا أن المسرد المذكور قد صدر بالفعل،
    But taking into account the role the glossary should play, the task itself and its realization is not so easy. UN بيد أن المهمة في حد ذاتها وتحقيقها ليس بالأمر الهين، إذا ما أُخذ بنظر الاعتبار الدور الذي ينبغي لهذا المسرد أن يلعبه.
    Since the SDMX Metadata Common Vocabulary is an agreed global standard, preference was given to its definitions in cases where several definitions were available for the same term. UN وبما أن المسرد الموحد للبيانات الفوقية الخاص بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية يشكل معيارا عالميا متفقا عليه، أعطيت الأفضلية لتعاريفه في الحالات التي توافرت فيها عدة تعاريف لنفس المصطلح.
    There are two uses for such a glossary: to improve the clarity of the intergovernmental deliberations of the United Nations itself; and to assist Member States to better implement United Nations resolutions. UN ولذلك المسرد فائدتان تتمثلان في تحقيق المزيد من الوضوح للمداولات الحكومية الدولية للأمم المتحدة نفسها؛ ومساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ قرارات الأمم المتحدة على نحو أفضل.
    See glossary for method of calculation. UN وللاطلاع على الطريقة المتبعة في الحساب، انظر المسرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد