ويكيبيديا

    "المسروقة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stolen or
        
    • stolen and
        
    • lost or
        
    It provides for the mitigation of the radiological consequences of sabotage, and expanded cooperation between and among States regarding rapid measures to locate and recover stolen or smuggled nuclear material. UN وينص على التخفيف من العواقب الإشعاعية لأعمال التخريب وعلى توسيع نطاق التعاون بين الدول فيما يتعلق باتخاذ تدابير عاجلة لتحديد مكان المواد النووية المسروقة أو المهربة واسترجاعها.
    The Unidroit Convention on stolen or Illegally Exported Cultural Objects could be a useful basis in that respect. UN وقد تكون اتفاقية اليونيدروا المتعلقة بالممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدّرة بطرق غير مشروعة أساسا مفيدا في هذا الصدد.
    MODEL BILATERAL TREATY FOR THE RETURN OF stolen or EMBEZZLED VEHICLES UN معاهدة ثنائية نموذجية بشأن إعادة المركبات المسروقة أو المختلسة
    Nothing in the Treaty shall impair any rights for the recovery of stolen or embezzled vehicles under applicable law. UN ولا ينال أي من نصوص هذه الاتفاقية من أي حقوق لاسترداد المركبات المسروقة أو المختلسة يخولها القانون المنطبق.
    Instant access to Interpol's stolen and Lost Travel Documents Database UN الوصول الفوري إلى قاعدة بيانات الإنتربول لوثائق السفر المسروقة أو المفقودة
    The Local Property Survey Board has reduced the number of pending administrative write-offs for stolen or lost property. UN قلّص المجلس المحلي لحصر الممتلكات عدد الممتلكات المسروقة أو الضائعة التي تنتظر الشطب الإداري.
    The stolen or destroyed property includes furniture, fixtures, a motor vehicle, and computer equipment. UN وتشتمل الممتلكات المسروقة أو المدمرة على أثاث، وأشياء مثبتة، وسيارة، ومعدات حاسوبية.
    The stolen or destroyed property included furniture and appliances, computer and other electronic equipment, office equipment, and test equipment. UN وتشتمل الممتلكات المسروقة أو المدمرة على أثاث ومعدات كهربائية وحواسيب ومعدات الكترونية أخرى، ومعدات مكتبية، ومعدات اختبار.
    :: obtaining a passport by deception, using falsified, stolen or genuine documents not one's own (identity theft), UN :: الحصول على جواز سفر بواسطـة الخداع، واستعمال الوثائق المزورة، المسروقة أو تلك التابعـة للغيــر.
    There were now 33 States parties to the UNIDROIT Convention, which provided a private law framework for the restitution of stolen or illegally exported cultural objects. UN وهناك الآن 33 دولة طرفا في اتفاقية اليونيدروا، التي توفر إطارا للقانون الخاص المتعلق برد الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطرائق غير مشروعة.
    UNICEF also would take all possible measures to recover funds which had been stolen or misappropriated. UN كما ستتخذ اليونيسيف جميع التدابير الممكنة لاستعادة اﻷموال المسروقة أو المختلسة.
    This write-off practice provides a method by which stolen or otherwise unaccounted for purchases may be hidden. UN وتوفر ممارسة الشطب هذه وسيلة يمكن بها إخفاء المشتريات المسروقة أو التي لم يُستدل عليها على نحو آخر.
    Peru supports the establishment of an international fund to facilitate the restitution of stolen or illicitly exported cultural property, which would be of benefit to those countries that cannot pay the costs entailed by this effort. UN وبيرو تؤيــد إنشــاء صنــدوق دولي لتيسير رد الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطريقة غير مشروعة، وسيكون إنشاء هذا الصندوق مفيدا للبلدان التي لا يمكنها أن تدفع النفقات التي ينطوي عليها هذا الجهد.
    This situation proves once again that it is essential to have detailed documentation and photographs to make possible recovery of stolen or illegally exported cultural objects circulating in the international market. UN و قد أثبتت هذه الحالة مرة أخرى أن استرجاع الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدﱠرة بشكل غير مشروع الى الاسواق الدولية يتطلب وثائق تفصيلية وصورا فوتوغرافية عن تلك الممتلكات.
    And i did, some art dealing on the side. stolen or forged art. Open Subtitles و أبدأتُ العمل في تجارة الأعمال الفنية التي تكون منها المسروقة أو المزيفة.
    In this connection, I should like to reiterate our strong and continuing interest in the elaboration of a convention on stolen or illegally exported cultural objects. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر من جديد اهتمامنا الشديد المتواصل بإعداد اتفاقية بشأن القطع الثقافية المسروقة أو المصدرة بطريقة غير مشروعة.
    A Board of Inquiry was convened, which drew up a complete list of all material lost, stolen or abandoned since UNAVEM's first withdrawal in late 1992. UN وقد اجتمع مجلس للتحقيق ووضع قائمة كاملة بجميع المعدات المفقودة أو المسروقة أو المتروكة من الانسحاب اﻷول لبعثة اﻷمم املتحدة للتحقق في أنغولا في أواخر عام ١٩٩٢.
    Consideration should also be given to whether it might not be appropriate to expand article 4 of the model treaty in line with article 4 of the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit) Convention on stolen or Illegally Exported Cultural Objects, by adding: UN يجب النظر أيضا في مسألة ما إذا كان من الملائم توسيع نطاق المادة 4 من المعاهدة النموذجية تماشيا مع المادة 4 من اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المتعلقة بالممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدّرة بطرق غير مشروعة، عن طريق إضافة ما يلي:
    Such comprehensive legislation should also include measures intended to discourage the demand for stolen or trafficked cultural property. UN وينبغي لهذا الإطار التشريعي الشامل أن يتضمن أيضاً تدابير ترمي إلى الترغيب عن الطلب على الممتلكات الثقافية المسروقة أو المتجر بها.
    Recognizing the need to strengthen and fully implement mechanisms for the recovery and return of cultural property that has been stolen or trafficked, as well as those for its protection and preservation, where appropriate, UN وإذ يسلم بضرورة تعزيز آليات استرداد وإعادة الممتلكات الثقافية المسروقة أو المتجر بها وآليات حمايتها وحفظها وتطبيق هذه الآليات على نحو تام، حيثما يكون ذلك مناسبا،
    Interpol and the European Police Office (Europol) have also been provided with technical information on the identification of stolen and missing radioactive materials. UN وتم أيضا تزويد الانتربول ومكتب الشرطة الأوروبي بمعلومات تقنية بشأن التعرف على المواد المشعة المسروقة أو المفقودة.
    (a) Restitution of stolen, lost or damaged property; UN (أ) إعادة الممتلكات المسروقة أو الضائعة أو المتلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد