ويكيبيديا

    "المسلحة الصربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Serbian Armed
        
    • Serb military
        
    The synchronized patrols between KFOR and the Serbian Armed Forces were conducted as scheduled. UN وسُيّرت الدوريات المتزامنة بين قوة كوسوفو والقوات المسلحة الصربية كما هو مقرر.
    Information was also provided concerning respect for different religions and religious practices in the Serbian Armed Forces. UN وقدمت معلومات أيضا عن احترام مختلف الأديان والممارسات الدينية في القوات المسلحة الصربية.
    The KFOR Commander assessed that cooperation with Serbian Armed Forces continues at an excellent level with no outstanding issues. UN وجاء في تقييم قائد قوة كوسوفو أن التعاون مع القوات المسلحة الصربية يتواصل بشكل ممتاز ولا توجد أي قضايا عالقة.
    The impossibility of resolving the housing issues of the Serbian Armed Forces and the Ministry of Defense members within the earmarked budget has been a significant problem for years. UN وقد ظلت مسألة استحالة تسوية الأمور الخاصة بإسكان أفراد القوات المسلحة الصربية وأفراد وزارة الدفاع الصربية في حدود الميزانية المخصصة تمثل مشكلة ملموسة لسنوات عديدة.
    Page Allow me to express to you, through this letter, the deep concern of the Albanian Government about the extraordinary situation created by the Serb military forces in the north border with the Republic of Albania. UN اسمحوا لي أن أعرب لكم، من خلال هذه الرسالة، عن قلق الحكومة اﻷلبانية العميق إزاء الحالة الخارقة للعادة التي أوجدتها القوات المسلحة الصربية على الحدود الشمالية مع جمهورية ألبانيا.
    The inability to resolve the housing issue for the members of the Serbian Armed Forces and the Ministry of Defence with the funds that have been allocated from the budget for that purpose for years poses a separate problem. UN وقد ظلت مسألة استحالة تسوية قضية الإسكان بالنسبة لأفراد القوات المسلحة الصربية وأفراد وزارة الدفاع الصربية في حدود المبالغ المخصصة من الميزانية لذلك الغرض تمثل مشكلة قائمة بذاتها لسنوات عديدة.
    20. On 19 June, the Joint Implementation Commission meeting between the Serbian Armed Forces and KFOR took place as planned in Rudare, Serbia. UN 20 - وفي 19 حزيران/يونيه عُقد اجتماع لجنة التنفيذ المشتركة بين القوات المسلحة الصربية وقوة كوسوفو كما هو مقرر في روداري، في صربيا.
    9. On 15 April 2010, the Serbian Armed Forces Chief of Staff met with the Commander of KFOR in the context of the Joint Implementation Commission. UN 9 - وفي 15 نيسان/أبريل 2010، اجتمع رئيس الأركان في القوات المسلحة الصربية بقائد قوة كوسوفو في سياق لجنة التنفيذ المشتركة.
    The Government therefore adopted a master plan, to ensure resources by selling surplus real estate and movables, to be used for financing the reform of the Ministry and the purchase of flats for members of the Serbian Armed Forces and the Ministry of Defense. UN لذلك اعتمدت الحكومة خطة رئيسية لتأمين الموارد من خلال بيع العقارات والمنقولات الفائضة، من أجل استخدام تلك الموارد في تمويل إصلاح الوزارة وفي شراء شقق لأفراد القوات المسلحة الصربية وأفراد وزارة الدفاع الصربية.
    Those needs and further defence reform have initiated the enactment of a master plan by the Government of the Republic of Serbia with a view to providing funds through selling the surplus real estate and movables that would be used for financing the reform of the Armed Forces and purchase of residential units for members of the Serbian Armed Forces and the Ministry of Defence. UN وأدت تلك الاحتياجات ومواصلة إصلاح الدفاع إلى وضع حكومة جمهورية صربيا خطة رئيسية بغرض توفير الأموال من خلال بيع العقارات والمنقولات الفائضة، وهي الأموال التي ستستخدم في تمويل إصلاح القوات المسلحة وشراء وحدات سكنية لأفراد القوات المسلحة الصربية ووزارة الدفاع الصربية.
    The Law on the Serbian Armed Forces defines the powers of the military police which performs police activities in the Ministry of Defence and the Serbian Armed Forces. UN 80- ويحدِّد القانون المتعلِّق بالقوات المسلحة الصربية() سلطات الشرطة العسكرية التي تضطلع بأنشطة الشرطة في وزارة الدفاع والقوات المسلحة الصربية.
    With regard to paragraphs 79, 80 and 134 of the report, please provide information about the actions that could be taken by authorized officials of the military police when there is suspicion that an employee of the Ministry of Defence or the Serbian Armed Forces has committed a criminal offence against those institutions or against a civilian. UN ٧- وفيما يتعلق بالفقرات 79 و80 و134 من التقرير، يُرجى تقديم معلومات عن الإجراءات التي يمكن أن يتخذها المسؤولون المفوّضون من الشرطة العسكرية حينما يُشتبه في ارتكاب موظف من موظفي وزارة الدفاع أو القوات المسلحة الصربية جريمة ضد هاتين المؤسستين أو ضد أحد المدنيين.
    Thus, the presence of foreigners in Serbian Armed groups, namely, the self-styled " Volunteer Units of Serbia and Montenegro " , " Arkanes " , " Seseli " , " White Eagles " , " Armed Units of the Serbian Democratic Party " , " Vulkovar Serbian Detachment " and " Dusan Silni " , has been reported. UN فوردت شكاوى عن وجود أجانب في المجموعات المسلحة الصربية التي تطلق على نفسها اسم " وحدات متطوعي صربيا والجبل اﻷسود " ؛ و " اركانس " ؛ و " سيسيلي " ؛ و " العقبان البيضاء " ؛ و " الوحدات المسلحة للحزب الديمقراطي الصربي " ؛ و " كتيبة فولكوفار الصربية " ؛ و " دوسان سلني " .
    As a police authority in the Ministry of Defence and the Serbian Armed Forces, authorized officials of the military police primarily undertake ex officio actions against an employee of the Ministry of Defence and the Serbian Armed Forces for whom there is a grounded suspicion that he has committed a criminal offence to the detriment of the Ministry of Defence and the Serbian Armed Forces, as well as to the detriment of civilians (art. 53). UN وباعتبار الشرطة العسكرية سلطة للشرطة في وزارة الدفاع والقوات المسلحة الصربية فإن مسؤوليها المفوّضين يضطلعون أساساً، بحكم منصبهم، باتخاذ إجراءات ضد العاملين في وزارة الدفاع والقوات المسلحة الصربية الذين يُشتَبه في ارتكابهم جريمة تضر بوزارة الدفاع والقوات المسلحة الصربية وتضر بالمدنيين (المادة 53).
    9. On 15 April 2008, a Serbian Ministry of the Interior patrol and an unknown number of Kosovo-Albanians were involved in a shooting incident in the vicinity of Gate 2 (Multinational Task Force Centre), most likely linked to illegal criminal activities on the Serbian side of the border. Serbian forces requested a joint KFOR/Serbian Armed Forces reconnaissance of the area on 16 April 2008. UN 9 - وفي 15 نيسان/أبريل 2008 اشتبكت دورية تابعة لوزارة الداخلية الصربية مع عدد غير معروف من ألبان كوسوفو في حادث إطلاق نار بالقرب من البوابة رقم 2 (قوة العمل المتعددة الجنسيات، القطاع الأوسط) يتصل، على الأرجح بأنشطة إجرامية على الجانب الصربي من الحدود وقد طلبت القوات الصربية إجراء عملية استطلاع مشتركة للمنطقة من قبل قوة كوسوفو والقوات المسلحة الصربية في 16 نيسان/أبريل 2008.
    (a) operational costs: RSD 40,324.4 million (90.5 per cent), including RSD 23,433.2 million for salaries and reimbursements/allowance for the employees in the Serbian Armed Forces and the Ministry of Defense and RSD 14,993.8 million for regular sustenance, which includes logistic support, training and other tasks within the scope of regular activities; UN (أ) تكاليف التشغيل: 324.4 40 مليون دينار صربي (90.5 في المائة)، منـــــها 433.2 23 مليون دينار صربي للمرتبات ومدفوعات السداد/البدلات للعاملين في القوات المسلحة الصربية ووزارة الدفاع الصربية؛ و 993.8 14 مليون دينار صربي للدعم المنتظم الذي يشمل الدعم اللوجستي والتدريب والمهام الأخرى التي تندرج ضمن الأنشطة العادية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد