In other cases, the hunters swiftly left the scene after being spotted by UNIFIL or Lebanese Armed Forces patrols. | UN | وفي حالات أخرى، سارع الصيادون إلى مغادرة المكان بعد أن كشفتهم دوريات اليونيفيل أو القوات المسلحة اللبنانية. |
In each instance, UNIFIL informed the Lebanese Armed Forces. | UN | وتولت اليونيفيل إبلاغ القوات المسلحة اللبنانية بكل واقعة. |
The current total strength of the Lebanese Armed Forces in the UNIFIL area of operations remains at approximately two brigades. | UN | ولا يزال القوام الإجمالي الحالي للقوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة ما يقرب من لوائين. |
The Lebanese Armed Forces continues to destroy or confiscate all arms and ammunition found south of the Litani River. | UN | وتواصل القوات المسلحة اللبنانية تدمير أو مصادرة جميع ما عثر عليه من أسلحة وذخائر جنوب نهر الليطاني. |
General Georges Khoury, Director of Military Intelligence, Lebanese Armed Forces | UN | اللواء جورج خوري، مدير المخابرات العسكرية، القوات المسلحة اللبنانية |
The Lebanese Armed Forces remain the key partner of UNIFIL. | UN | ولا تزال القوات المسلحة اللبنانية هي الشريك الرئيسي للقوة. |
They held a ceremony to celebrate this construction, which was attended by senior Lebanese Armed Forces commanders. | UN | وأقاموا حفلا بمناسبة الانتهاء من إنجاز تلك الأعمال حضره قائد كبير في القوات المسلحة اللبنانية. |
UNIFIL dismantled the obstacles and the Lebanese Armed Forces confiscated the ammunition. | UN | وقامت قوة الأمم المتحدة بتفكيك الحواجز، وصادرت القوات المسلحة اللبنانية الذخيرة. |
Community workshops with Lebanese Armed Forces' participants | UN | حلقتا عمل مجتمعية مع مشاركين من القوات المسلحة اللبنانية |
Civilian and military coordination courses for the Lebanese Armed Forces | UN | دورتان في التنسيق بين المدنيين والعسكريين من أجل القوات المسلحة اللبنانية |
Maritime Task Force workshops with the Lebanese Armed Forces | UN | حلقة عمل لفرقة العمل البحرية مع القوات المسلحة اللبنانية |
Prevention by the Lebanese Armed Forces of the presence of any authority outside the authority of the Lebanese State | UN | قيام القوات المسلحة اللبنانية بمنع وجود أي سلطة بخلاف سلطة الدولة اللبنانية |
Strengthening of the civilian-military coordination capacity of the Lebanese Armed Forces | UN | تعزيز قدرة التنسيق المدني - العسكري لدى القوات المسلحة اللبنانية |
Israel called on the Lebanese Armed Forces and UNIFIL to take more significant action to halt the rearmament of that terrorist organization in the villages of southern Lebanon. | UN | وتدعو إسرائيل القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى بذل جهود أكبر لوقف إعادة تسليح هذه المنظمة الإرهابية في قرى جنوب لبنان. |
UNIFIL also continued to facilitate and lead a tripartite mechanism with representatives from the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces. | UN | وواصلت اليونيفيل أيضا تيسير وقيادة آلية ثلاثية تضم ممثلين من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية. |
The Force also initiated essential road works along the Blue Line in coordination with the Lebanese Armed Forces. | UN | كما شرعت القوة في أشغال الطرق الضرورية على طول الخط الأزرق وذلك بالتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية. |
UNIFIL also continued to lead and facilitate a tripartite mechanism with representatives of the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces. | UN | وواصلت اليونيفيل قيادة وتيسير آلية ثلاثية تضم ممثلين عن القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية. |
Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including Ghajar village | UN | نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما فيها قرية الغجر |
High-level meetings with senior Lebanese officials as well as regular liaison meetings with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces and with local authorities | UN | عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين فضلا عن اجتماعات اتصال منتظمة مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية ومع السلطات المحلية |
The Lebanese Armed Forces maintained that no rockets were launched from Lebanese territory. | UN | وأكدت القوات المسلحة اللبنانية أنه لم يجر إطلاق أي صواريخ من الأراضي اللبنانية. |
LAF have requested aerial photographs or taped videos of the targeted positions before and after the bombardment. | UN | وقد طلبت القوات المسلحة اللبنانية صورا جوية أو تصويرا بالفيديو للمواقع المستهدفة قبل القصف وبعده. |
The Lebanese Armed Forces has indicated its intention to retain some of these facilities for use by the armed Forces for defence purposes. | UN | وأشارت القوات المسلحة اللبنانية إلى عزمها على الإبقاء على بعض هذه المرافق لكي تستخدمها لأغراض دفاعية. |
Lebanese Armed forces now have to show that they can maintain effective security throughout the country at a time when the size of the Lebanese Army is being reduced significantly. | UN | وعلى القوات المسلحة اللبنانية أن تبرهن الآن أن في وسعها الحفاظ على الأمن الفعلي في كل أرجاء البلد فيما يتم إجراء تقليص كبير في عدد أفراد الجيش اللبناني. |