ويكيبيديا

    "المسلح الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international armed
        
    • internal armed
        
    • armé international
        
    • non-international armed
        
    The Working Group does not deal with situations of international armed conflict. UN ولا يتناول الفريق العامل حالات النزاع المسلح الدولي.
    As originally adopted, the Convention applied only to situations of international armed conflict. UN فالاتفاقية بصيغتها المعتمدة أصلاً لا تسري إلا على حالات النـزاع المسلح الدولي.
    When the laws of armed conflict were codified in the Geneva Conventions of 1949, the most common type of conflict was international armed conflict between States. UN وعندما دُوَنت قوانين النزاع المسلح في اتفاقيات جنيف لعام 1949، كان نوع النزاع الأكثر شيوعاً هو النزاع المسلح الدولي الذي ينشب بين الدول.
    41. The rules protecting the victims of non-international armed conflict are less well developed than those governing international armed conflict. UN ٤١ - القواعد التي تحمي ضحايا النزاع المسلح غير الدولي هي أقل تطورا من القواعد التي تنظم النزاع المسلح الدولي.
    The remark was also made that, instead of referring to operations to which common article 2 of the 1949 Geneva Convention applies, one should rather talk of operations to which the law of international armed conflict was applicable. UN وأبديت أيضا ملاحظة مؤداها انه، بدلا من الاشارة الى العمليات التي تنطبق عليها المادة ٢ من اتفاقية جنيف لعام ١٩٤٩، يجدر بالمرء تناول العمليات التي يسري عليها القانون المطبق في حالة الصراع المسلح الدولي.
    11. The Working Group does not deal with situations of international armed conflict. UN 11- ولا يتناول الفريق العامل حالات النزاع المسلح الدولي.
    In order to facilitate searches, the parties to an international armed conflict must transmit all relevant information concerning people reported missing by an adverse party and their requests concerning their own missing persons. UN ومن أجل تسهيل عمليات البحث، يجب أن تقدم أطراف النزاع المسلح الدولي جميع المعلومات المتعلقة بالأشخاص الذين يُبلِّغ طرف معادٍ عن فقدانهم، وجميع الطلبات المتعلقة بالأشخاص المفقودين التابعين لها.
    7. The Working Group does not deal with situations of international armed conflict. UN 7- لا يتناول الفريق العامل حالات النزاع المسلح الدولي.
    The phrase " and was associated with " should be deleted because the conduct itself implies association with an international armed conflict. UN تحذف عبارة " وكان مرتبطا به " ، لأن هذا التصرف ذاته يعني ارتباطه بالصراع المسلح الدولي.
    In other words, invoking internal armed conflict does not have the same force as invoking international armed conflict as a reason for a State to terminate or suspend a treaty. UN وبعبارة أخرى، ليس لاستظهار الدولة بالنزاع المسلح الداخلي كسبب لإنهاء معاهدة أو تعليق نفاذها نفس مفعول الاستظهار بالنزاع المسلح الدولي.
    442. An international armed conflict is essentially a conflict between sovereign states. UN 442 - يكون النـزاع المسلح الدولي بالضرورة نـزاعا بين دول ذات سيادة.
    In order to facilitate searches, the parties to an international armed conflict must transmit all relevant information concerning people reported missing by an adverse party and their requests concerning their own missing persons. UN ومن أجل تسهيل عمليات البحث، يجب أن تقدم أطراف النزاع المسلح الدولي جميع المعلومات المتعلقة بالأشخاص الذين يُبلِّغ طرف معادٍ عن فقدانهم، وجميع الطلبات المتعلقة بالأشخاص المفقودين التابعين لها.
    20. The word " feasible " imposes a restriction on this provision, since it involves recognition that, in a period of international armed conflict, it is not always possible: UN 20- وتحد كلمة " المستطاعة " من نطاق هذا الحكم تسليماً بأن جميع الحالات لا تسمح في فترة النـزاع المسلح الدولي
    11. Protection of the environment in times of non-international armed conflict: content and scope of applicable law; difference with the provisions applicable in international armed conflict UN ١١ - حمايــة البيئــة فــي وقــت النزاع المسلح غير الدولي: محتوى ونطاق القانون الواجب التطبيق، الاختلاف مع اﻷحكام الواجبة التطبيق في النزاع المسلح الدولي
    (e) Protection of the environment in times of non-international armed conflict; possible application of the rules applicable in times of international armed conflict. UN )ﻫ( حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح غير الدولي؛ امكانية تطبيق القواعد السارية في أوقات النزاع المسلح الدولي.
    This is important to keep in mind when successive rounds of fighting (punctuated by cease-fires) take place in the course of the same international armed conflict. UN ومن المهم وضع ذلك في الاعتبار حينما تقع جولات متتالية من القتال (تتخللها فترات وقف لإطلاق النار) في إطار نفس النزاع المسلح الدولي.
    224. In the light of these characteristics, and for the purposes of identifying the applicable regimes of treaty-based and customary international humanitarian law for particular attacks, the situation in Darfur can be considered a " mixed " conflict, involving elements of non-international and international armed conflict. UN 224 - وفي ضوء هذه الخصائص، ولأغراض تحديد النظم المنطبقة للقانون الإنساني الدولي المستند إلى معاهدات أو العرفي على هجمات معينة، يمكن اعتبار الحالة في دارفور صراعا " مختلطا " ، يشمل عناصر من الصراع المسلح غير الدولي والصراع المسلح الدولي كذلك.
    This provision does not govern the expulsion of an alien by the territorial State in time of international armed conflict. UN ولا يتناول هذا الحكم طرد الدولة الإقليمية لأجنبي وقت النزاع المسلح الدولي.()
    Serious violations of the laws and customs of international armed conflict by armed forces are criminalized as war crimes under the Geneva Conventions and Additional Protocol I as well as under the Statute of the ICC and customary international law. UN فيتم تجريم الانتهاكات الخطيرة التي ترتكبها القوات المسلحة للقوانين والأعراف الخاصة بالصراع المسلح الدولي باعتبارها جرائم حرب وفقا لاتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول، بالإضافة إلى النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والقانون الدولي العرفي.
    The Court’s jurisdiction should extend to attacks on civilians in non-international armed conflict, as well as in international armed conflict; he supported the inclusion of sections C and D. UN وينبغي أن يتوسع اختصاص المحكمة ليشمل الهجمات على اﻷفراد المدنيين في النزاع المسلح غير الدولي ، وكذلك النزاع المسلح الدولي ؛ وهو يؤيد ادراج الفرعين جيم ودال .
    It operates in both international and internal armed conflict situations. UN وهي تتدخل في حالات النزاع المسلح الدولي والداخلي على حد سواء.
    Le terme «conflit armé international» est défini à l’article 2 commun aux Conventions de Genève. UN عرف النزاع المسلح الدولي في المادة ٢ المشتركة بين اتفاقيات جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد