Home health care is available in one fourth of those countries, but serving only a small fraction of older persons in most cases. | UN | وكانت الرعاية الصحية المنزلية متاحة في ربع هذه البلدان وإن كان ذلك بالنسبة لقطاع صغير فقط من المسنين في معظم الحالات. |
Ahmad Zia Langari, Commissioner of the Afghanistan Independent Human Rights Commission, volunteered some examples of the situation of older persons in Afghanistan. | UN | السيد أحمد ضياء لانغاري، مفوض اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان بأفغانستان: عرض بعض الأمثلة لحالة المسنين في أفغانستان. |
Himanshu Rath, from Agewell Foundation, spoke about the historical and cultural traditions that restricted the role of older persons in India. | UN | السيد هيمانشو راث من منظمة رفاه المسنين بالهند: تكلم عن التقاليد التاريخية والثقافية التي تحد من دور المسنين في الهند. |
Employment rate of the elderly in Lithuania exceeds the EU average rate. | UN | ويتجاوز معدل عمالة المسنين في ليتوانيا متوسط المعدّل في الاتحاد الأوروبي. |
The position of older people in society is something the Government takes very seriously. | UN | وتنظر الحكومة بمنتهى الجدية إلى وضع المسنين في المجتمع. |
The link between employment and poverty eradication therefore cannot be discussed without bringing older persons into the conversation. | UN | ولهذا فإنه لا يمكن مناقشة العلاقة بين العمالة والقضاء على الفقر دون إشراك المسنين في الحوار. |
Capacity-building to integrate older persons in development goals and frameworks through the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing | UN | بناء القدرات لإدمـاج المسنين في الأهداف والأطر الإنمائية من خلال تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة |
United Nations Roundtable on older persons in the 2004 Tsunami. | UN | اجتماع المائدة المستديرة للأمم المتحدة بشأن المسنين في كارثة تسونامي لعام 2004. |
Costa Rica also emphasized the importance of the participation of older persons in the review and appraisal process. | UN | وأكدت كوستاريكا أيضا على أهمية مشاركة المسنين في عملية الاستعراض والتقييم. |
The Office initiated programmes targeting older persons in several countries including Georgia, Jordan, and Myanmar. | UN | فقد بادرت المفوضية إلى وضع برامج تستهدف المسنين في عدة بلدان منها الأردن وجورجيا وميانمار. |
The plan also encourages the participation of older persons in social and cultural activities and intergenerational solidarity. | UN | كما تشجع الخطة على مشاركة المسنين في الأنشطة الاجتماعية والثقافية وفي التضامن بين الأجيال. |
Similarly, Nicaragua provides support to non-profit organizations that care for older persons in rural areas. | UN | وبالمثل تقدم نيكاراغوا الدعم لمنظمات غير ربحية ترعى المسنين في المناطق الريفية. |
The increased participation of older persons in economic, political and social life provides for their well-being and benefits their communities. | UN | فزيادة مشاركة المسنين في مناحي الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية تسهم في رفاههم وتعود بالفائدة على مجتمعاتهم. |
The Icelandic authorities have done their utmost to enhance the visibility of issues facing the elderly in today’s society. | UN | لقد فعلت حكومة آيسلندا كل ما في وسعها لتعزيز وضوح القضايا التي تواجه المسنين في مجتمع اليوم. |
It stressed the importance of punishing the perpetrators of the crimes committed against children, women and the elderly in Gaza, which had become an enormous prison. | UN | وأكد على أهمية معاقبة مرتكبي الجرائم ضد الأطفال والنساء والأشخاص المسنين في غزة التي أصبحت سجنا كبيرا. |
It is notable that the United Nations Principles for Older Persons encourages the participation of older people in the formulation and implementation of policies which affect them. | UN | والجدير بالذكر أن مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن تشجع مشاركة المسنين في صياغة وتنفيذ السياسات التي تؤثر فيهم. |
Programmes to integrate older persons into the family | UN | توجد برامج ترمي إلى إدماج المسنين في اﻷسرة |
National Centre for Human Rights, First periodic report on the situation of elderly people in the Hashemite Kingdom of Jordan, 2008 | UN | المركز الوطني لحقوق الإنسان، التقرير الدوري الأول حول أوضاع المسنين في المملكة الأردنية الهاشمية لعام 2008. |
Declaration of the Doha International Conference on Ageing in View of Present-Day Changes | UN | إعلان مؤتمر الدوحة العالمي لرعاية المسنين في ظل التحولات المعاصر |
44. The Revised European Social Charter recognizes " the right of elderly persons to social protection " (art. 23). | UN | 44- ويعترف الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح بحق المسنين في الحماية الاجتماعيـة (المادة 23). |
A policy for the aged had also been recently developed, covering economic support, shelter, health, and the role of the aged in development activities. | UN | كذلك وضعت مؤخرا سياسة للمسنين تشمل الدعم الاقتصادي والمأوى والصحة ودور المسنين في اﻷنشطة اﻹنجابية. |
It required the state to take legislative and policy measures to ensure the rights of older persons to: | UN | وطلبت إلى الحكومة اتخاذ تدابير تشريعية وسياسية لضمان حقوق المسنين في: |
2. Generate support for integrating ageing into national and international development plans and programmes. | UN | ٢ - توليد الدعم ﻹدماج المسنين في الخطط والبرامج اﻹنمائية الوطنية والدولية. |
The State party should pursue its efforts to improve the situation of elderly persons in nursing homes. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها لتحسين وضع المسنين في دور الرعاية. |