ويكيبيديا

    "المسيرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • marches
        
    • Parades
        
    • rallies
        
    • marching
        
    • processions
        
    • walks
        
    • march
        
    • procession
        
    • demonstrations
        
    • protests
        
    The police continue to break up marches and demonstrations, citing public order. UN وما تزال الشرطة تفض المسيرات والمظاهرات، محتجة بالحفاظ على النظام العام.
    Give them what they want to end the marches. Open Subtitles اعطهم ما يريدون حتى ننتهي من هذه المسيرات
    My mother was beaten and hosed down in marches. Open Subtitles لقد تم ضرب أمي ورشها بالمياه في المسيرات
    Frank Guckian and David Hewitt, Commission members, Parades Commission UN فرانك غوكيان وديفيد هيويت، عضوان في لجنة المسيرات
    Rival rallies and demonstrations have become more frequent in Abidjan and Bouaké, resulting in increased political polarization. UN وأضحت المسيرات والمظاهرات المتناحرة أكثر تواترا في أبيدجان وبواكي، مما أسفر عن زيادة الاستقطاب السياسي.
    All this marching around in public and waving placards. Open Subtitles كل هذه المسيرات في الطرق والتلويح باللافتات
    The young generation needs arms for its marches and sit-ins. Open Subtitles جيل الشباب بحاجة إلى سلاح من أجل المسيرات والإعتصامات
    The author was accused of violation of the procedure for organizing and conducting street marches. UN واتُهمت صاحبة البلاغ بانتهاك إجراءات تنظيم وعقد المسيرات.
    In this respect, the excessive presence of military personnel to monitor the marches may constitute intimidation or harassment. UN وفي هذا الخصوص ربما يعتبر الوجود الكبير للعسكريين لرصد المسيرات نوعاً من التخويف أو المضايقة.
    It is believed that many thousands, especially among the aged and the young, died from lack of food, water and medical assistance during forced marches to the countryside. UN ويقدر أن عدة آلاف من السكان، ولا سيما كبار السن والصغار، قد ماتوا بسبب نقص اﻷغذية والمياه والمساعدة الطبية أثناء المسيرات القسرية في اتجاه اﻷرياف.
    Approximately 40 of these marches have routes that take them through Catholic neighbourhoods, giving rise to tensions and occasional violence. UN ويمر نحو 40 من هذه المسيرات عبر طرق تفضي إلى أحياء كاثوليكية مما يؤدي إلى حدوث توترات بل أعمال عنف في بعض الأحيان.
    Policy on demonstration, marches or other circumstances of lawful and spontaneous public assemblies UN السياسات المتعلقة بالتظاهر أو تنظيم المسيرات أو بغير ذلك من التجمعات العامة القانونية والعفوية
    It is reported that annual marches continue to be held and attract several thousand participants. UN ويفاد أن المسيرات السنوية يتواصل تنظيمها وأنها تجتذب عدة آلاف من المشاركين.
    The marches are also reportedly attended and supported by politicians and high-ranking government officials. UN ويفاد أيضا أن سياسيين ومسؤولين حكوميين رفيعي المستوى يحضرون المسيرات ويدعمونها.
    They organize street Parades, meetings and concerts and attack the Roma, Jews and foreigners both verbally and physically. UN وهي تنظم المسيرات في الشوارع والاجتماعات والحفلات الموسيقية وتهاجم لفظياً وبدنياً الغجر واليهود والأجانب.
    Well, I want to make sure we get invited to all the Parades. Open Subtitles حسنًا، أريد التأكد من أن يتم دعوتنا لجميع تلك المسيرات الاحتجاجية
    This campaign was carried out in various forms, for example, educating the public on the subject and organizing walk rallies. UN وقد نفذت هذه الحملة بأشكال مختلفة منها مثلا تثقيف الجمهور بشأن هذا الموضوع وتنظيم المسيرات الجماعية.
    She used to bring you to the rallies... but you were littler then. Open Subtitles كانت تجلبك معها إلى المسيرات لكنك كنت أصغر وقتها
    In addition, advocacy, lobbying and marching as " street parliamentarians " have contributed to older persons' empowerment and brought visibility to their concerns. UN وأضافت أن أعمال الدعوة والسعي لدى المسؤولين وتنظيم المسيرات كنواب برلمانيين عن الشارع قد ساهم في تمكين المسنين وأبرز مشاكلهم للعيان.
    Through the enactment of the Public processions and Meetings Bill, Lesotho was seeking to strike a balance between those two obligations. UN وأضاف أن ليسوتو تسعى، عن طريق سنّ مشروع قانون المسيرات والاجتماعات العامة، إلى إقامة توازن بين هذين الالتزامين.
    The organization participates in annual AIDS walks. UN تشارك المنظمة في المسيرات السنوية التي تجرى للتوعية بالإيدز.
    In Ramallah, a soldier was slightly wounded when a bottle of acid exploded near him as he was helping to break up a march. UN وفي رام الله، أصيب جندي بجراح طفيفة عندما انفجرت زجاجة حامض بالقرب منه أثناء معاونته في تفريق إحدى المسيرات.
    Freedom and right of procession and peaceful assembly were enshrined in article 27 of the Basic Law and under section 8 of the Hong Kong Bill of Rights. UN وتكرس المادة 27 من القانون الأساسي والباب الثامن من شرعة الحقوق في هونغ كونغ حرية وحق تنظيم المسيرات والتجمع السلمي.
    The great majority of these protests were peaceful. UN واتسمت الأغلبية العظمى لهذه المسيرات الاحتجاجية بطابع سلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد