ويكيبيديا

    "المشاركة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other participating
        
    • other participants
        
    • other co-sponsoring
        
    Also, the UN-SPIDER programme might be able to facilitate the development of a glossary or lexicon of each community for the benefit of the other participating groups. UN وذكر أيضا أنَّ برنامج سبايدر قد يكون قادرا على تيسير وضع مسرد مصطلحات أو قائمة مفردات لكل من الأوساط لتنتفع به المجموعات المشاركة الأخرى.
    The process should include an evaluation of all relevant information and considerations from other participating organizations. UN وينبغي أن تشمل تلك العملية تقييما لجميع المعلومات والاعتبارات ذات الصلة الواردة من المنظمات المشاركة الأخرى.
    The process should include an evaluation of all relevant information and considerations from other participating organizations. UN وينبغي أن تشمل تلك العملية تقييما لجميع المعلومات والاعتبارات ذات الصلة الواردة من المنظمات المشاركة الأخرى.
    However, such efforts have yet to be developed with internal and external oversight bodies of other participating organizations. UN بيد أن هذه الجهود يجب أن تنمَّى مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة الأخرى.
    In addition, Member States and other participants emphasized the need to mobilize civil society and the private sector. UN وإلى جانب ذلك، أكدت الدول الأعضاء والجهات المشاركة الأخرى على الحاجة إلى تعبئة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It further decided to recommend them to the General Assembly and to the legislative organs of the other participating organizations. UN وقررت كذلك أن توصي بها الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة الأخرى.
    It would also be useful if the governing bodies of other participating organizations would carry out a similar exercise. UN وسيكون محبذا، على كل حال، أن تضطلع الهيئات المديرة للمنظمات المشاركة الأخرى بعملية مماثلة.
    The amounts paid by the United Nations and other participating organizations are credited to income. UN أما المبالغ التي تدفعها الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة الأخرى فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    The System allows for information about the seized firearm to be checked against records in other participating countries. UN ويتيح هذا النظام مقارنة المعلومات المتعلقة بالأسلحة النارية المصادرة مع سجلات البلدان المشاركة الأخرى.
    The amounts payable by the United Nations and other participating organizations are credited to income. UN أما المبالغ المستحقة الدفع على الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة الأخرى فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    The results of other participating parties varied between 0,03% and 0,84%. UN وتراوحت نتائج الأحزاب المشاركة الأخرى بين 0.03 في المائة و0.84 في المائة.
    The process should include an evaluation of all relevant information and considerations from other participating organizations. UN وينبغي أن تشمل تلك العملية تقييما لجميع المعلومات والاعتبارات ذات الصلة الواردة من المنظمات المشاركة الأخرى.
    The project had been initiated in Ukraine in the second quarter of 2008 but, contrary to the situation in the four other participating States, limited progress had been achieved by late 2010. UN وقد استُهِل المشروع في أوكرانيا في الربع الثاني من عام 2008، بيد أنه على العكس من الوضع في الدول المشاركة الأخرى الأربع، أحرز تقدّم محدود في أواخر عام 2010.
    The project had been initiated in Ukraine in the second quarter of 2008 but, contrary to the situation in the four other participating States, limited progress had been achieved by late 2010. UN وقد استُهِل المشروع في أوكرانيا في الربع الثاني من عام 2008، بيد أنه على العكس من الوضع في الدول المشاركة الأخرى الأربع، أحرز تقدّم محدود في أواخر عام 2010.
    The results of other participating parties varied between 0.06% and 11,2%. UN وتراوحت نتائج الأحزاب المشاركة الأخرى بين 0.06 في المائة و11.2 في المائة.
    The process should include an evaluation of all relevant information and considerations from other participating organizations. UN وينبغي أن تشمل تلك العملية تقييما لجميع المعلومات والاعتبارات ذات الصلة الواردة من المنظمات المشاركة الأخرى.
    Summary of recommendations of the International Civil Service Commission that call for decisions by the General Assembly and the legislative organs of the other participating organizations UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي اتخاذ قرارات من جانب الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة الأخرى
    31. The United Nations Treasury invests funds pooled from the entities of the United Nations Secretariat and other participating entities. UN ٣١ - تستثمر خزانة الأمم المتحدة الأموال المجمعة من كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة والكيانات المشاركة الأخرى.
    Summary of recommendations of the International Civil Service Commission that call for decisions by the General Assembly and the legislative organs of the other participating organizations UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي اتخاذ قرارات من جانب لجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة الأخرى
    For reasons of accountability, they encouraged UNICEF and the other participating agencies to present the management responses to joint evaluations to their respective Executive Boards. UN ولأغراض المساءلة، شجعت الوفود اليونيسيف والوكالات المشاركة الأخرى على تقديم ردود الإدارة على التقييمات المشتركة إلى مجالسها التنفيذية.
    Member States and other participants are encouraged to be represented at the round tables at the highest possible level. UN وتشجع الدول الأعضاء والجهات المشاركة الأخرى على أن تكون ممثلة في جلسات المائدة المستديرة على أعلى مستوى ممكن.
    2. Requests the Executive Director to transmit the present decision to the other co-sponsoring organizations as well as to the Economic and Social Council. UN ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تحيل هذا المقرر الى المنظمات المشاركة اﻷخرى فضلا عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد