It also encourages efforts towards achieving the goal of universal participation. | UN | ويشجع التقرير مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق هدف المشاركة العالمية. |
universal participation will make the Kimberley Process a more effective instrument. | UN | وسوف تجعل المشاركة العالمية من عملية كمبرلي أداة أكثر فعالية. |
As an innovative element, States were encouraged to consider the possibility of setting up a voluntary sponsorship fund to ensure universal participation in the forum. | UN | وكعنصر ابتكاري، حُثّت الدول على النظر في إمكانية إنشاء صندوق رعاية طوعي لكفالة المشاركة العالمية في المنتدى. |
The International Criminal Court has a global mandate but has not yet achieved universal participation. | UN | وللمحكمة الجنائية الدولية ولاية عالمية ولكنها لم تحقق بعد المشاركة العالمية. |
No nation or region of the globe will be able to implement Agenda 21 outside the framework of a global partnership. | UN | ولن تستطيع أمة أو منطقة من العالم بمفردها أن تنفﱢذ جدول أعمال القرن ٢١ خارج إطار المشاركة العالمية. |
There also needs to be greater and more effective global participation in the governance, management and operations of the international financial institutions. | UN | كما ينبغي تعزيز المشاركة العالمية وزيادة كفاءتها في تسيير المؤسسات المالية الدولية وإدارة عملياتها. |
universal participation and the Court's credibility will enable it to investigate and issue rulings in all appropriate situations. | UN | وستتيح المشاركة العالمية ومصداقية المحكمة لها إجراء التحقيقات وإصدار الأحكام في جميع الحالات التي تقتضي ذلك. |
Thus the goal of universal participation in the Convention and the agreement relating to the implementation of its Part XI remain important priorities. | UN | ومن ثم يظل هدف المشاركة العالمية في الاتفاقية والاتفاق المتعلق بتنفيذ جزئها الحادي عشر من الأولويات الهامة. |
Multilateral Treaty Framework: An invitation to universal participation | UN | إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية |
Treaty event Multilateral Treaty Framework: An invitation to universal participation | UN | إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية |
Multilateral Treaty Framework: An invitation to universal participation | UN | إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية |
Multilateral Treaty Framework: An invitation to universal participation | UN | إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية |
Treaty event Multilateral Treaty Framework: An invitation to universal participation | UN | إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية |
Treaty event Multilateral Treaty Framework: An invitation to universal participation | UN | إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية |
Treaty event Multilateral Treaty Framework: An invitation to universal participation | UN | إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية |
Treaty event Multilateral Treaty Framework: An invitation to universal participation | UN | إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية |
Treaty event Multilateral Treaty Framework: An invitation to universal participation | UN | إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية |
Treaty event Multilateral Treaty Framework: An invitation to universal participation | UN | إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية |
Treaty event Multilateral Treaty Framework: An invitation to universal participation | UN | إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية |
The Meeting also deliberated on future actions needed to enhance the participation of landlocked developing countries in the international trading system while further strengthening the global partnership for establishing efficient transit transport systems. | UN | كما تداول الاجتماع بشأن الإجراءات اللازمة في المستقبل للنهوض بمشاركة البلدان النامية غير الساحلية في نظام التجارة الدولية، مع مواصلة تعزيز المشاركة العالمية في إقامة نظم للنقل العابر تتسم بالكفاءة. |
Participants said that global challenges required global participation, global transparency and the absence of double standards. | UN | وقال المشاركون إن التحديات العالمية تقتضي المشاركة العالمية والشفافية العالمية وعدم الكيل بمكيالين. |
We in Australia are proud of our strong record in promoting global engagement on nuclear disarmament and on non-proliferation. | UN | ونفخر في أستراليا بسجلنا الحافل بالتشجيع على المشاركة العالمية في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
global sharing of the burden should be better distributed. | UN | وينبغي أن تكون المشاركة العالمية في تحمل الأعباء أفضل توزيعا. |
This should prompt us to deal effectively with the concerns of these States to increase international participation in the Register. | UN | وهذا ما يدعونا إلى تأكيد ضرورة معالجة مخاوف هذه الدول بفاعلية وبشكل يضمن المشاركة العالمية في السجل. |
55. NGOs based in Canada are mobilizing worldwide participation in a world march of women to take place in the year 2000, ending in New York in October 2000. | UN | ٥٥ - وتقوم المنظمات غير الحكومية التي تتخذ من كندا مقرا لها بتعبئة المشاركة العالمية في مسيرة عالمية للمرأة ستجري في عام ٢٠٠٠، تنتهي في نيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٠٠٠. |