ويكيبيديا

    "المشاركة المباشرة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • direct participation in
        
    • direct involvement in
        
    • participate directly in
        
    • directly participate in
        
    • direct engagement in
        
    • directly involved in
        
    • direct part in
        
    However, the relevant treaty language does not provide a clear basis for such a status determination in the context of direct participation in hostilities. UN إلا أن لغة المعاهدات ذات الصلة لا توفر أساسا واضحا يُستند إليه في تحديد الصفة في سياق المشاركة المباشرة في الأعمال العدائية.
    Participation in a demonstration or presence in a restricted area does not entail direct participation in hostilities. UN ولا تستتبع المشاركة في مظاهرة أو التواجد في منطقة مقيدة الدخول، المشاركة المباشرة في الأعمال العدائية.
    C. direct participation in governance 79 - 82 19 UN جيم - المشاركة المباشرة في الحوكمة 79-82 26
    " Protecting youth under age 18 from direct involvement in armed conflict UN حماية الشباب دون سن الثامنة عشرة من المشاركة المباشرة في الصراعات المسلحة
    China is ready and willing to participate directly in efforts towards that end and to contribute to the process. UN والصين مستعدة وراغبة في المشاركة المباشرة في الجهود المبذولة لتحقيق ذلك الغرض والمشاركة في العملية.
    C. direct participation in governance 78 - 81 19 UN جيم - المشاركة المباشرة في الحوكمة 78-81 25
    In at least one case, a girl who joined a Madhesi Mukti Tigers cultural group proceeded to direct participation in armed violence during the reporting period. UN وفي حالة واحدة على الأقل، مضت فتاة التحقت بفريق ثقافي تابع لتلك الجماعة إلى المشاركة المباشرة في العنف المسلح خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: It sets the minimum age for compulsory recruitment or direct participation in hostilities at 18; UN :: إنه يضع الحد الأدنى للتجنيد الإجباري أو المشاركة المباشرة في الأعمال القتالية عند سن 18 سنة؛
    Oversight of budget management at the central and municipal levels through direct participation in budget preparations, monitoring of fiscal balances, Standards implementation and the Auditor General UN الإشراف على إدارة الميزانية على الصعيدين المركزي والبلدي من خلال المشاركة المباشرة في إعداد الميزانية ورصد الموازين المالية، وتنفيذ المعايـير، والمراجع العام للحسابات
    C. direct participation in governance 51 - 63 11 UN جيم - المشاركة المباشرة في الإدارة 51-63 14
    The new international order provides more room for towns, cities and regional economies to contribute to national development through direct participation in the global economy. UN ويتيح النظام الدولي الجديد حيزا أكبر للبلدات والمدن والاقتصادات الإقليمية للمساهمة في التنمية الوطنية من خلال المشاركة المباشرة في الاقتصاد العالمي.
    The State party shall, in particular, ensure access to information, awareness of civil rights and direct participation in elections. UN وينبغي أن تحرص الدولة الطرف، بوجه خاص، على إتاحة إمكانية الوصول إلى المعلومات، والتوعية بالحقوق المدنية، وضمان المشاركة المباشرة في الانتخابات.
    129. It was also observed that direct participation in joint research projects was more effective, in terms of building capacity, than information-sharing. UN 129 - ولوحظ أيضا أن المشاركة المباشرة في مشاريع البحث المشتركة هي، من حيث بناء القدرات، أكثر فعالية من تبادل المعلومات.
    Differences of view as to which types of activity were tantamount to direct participation in hostilities under international humanitarian law would almost inevitably result in different assessments of civilian casualties. UN ومن شأن اختلاف النظرة إلى نوع الأنشطة التي ترقى إلى مرتبة المشاركة المباشرة في الأعمال القتالية بموجب القانون الإنساني الدولي أن يؤدي بالحتم تقريبا إلى اختلاف التقييم للخسائر في صفوف المدنيين.
    Instead, direct participation in hostilities is a question of fact and lasts only as long as the relevant person is engaged in an activity that meets the threshold of direct participation in hostilities. UN فعوضا عن ذلك تشكّل المشاركة المباشرة في الأعمال العدائية مسألة واقعية ولا تدوم إلا بدوام انخراط الشخص المعني في النشاط الذي يستوفي حد المشاركة المباشرة في الأعمال العدائية.
    Meaning of " direct participation " in Syrian practice and law UN معنى " المشاركة المباشرة " في الممارسة والتشريع السوريين
    Protecting youth under age 18 from direct involvement in armed conflict UN حماية الشباب دون سن الثامنة عشرة من المشاركة المباشرة في الصراعات المسلحة
    Protecting youth under age 18 from direct involvement in armed conflict UN حماية الشباب دون سن الثامنة عشرة من المشاركة المباشرة في النزاعات المسلحة
    This is especially true of people wounded as a result of direct involvement in conflict. UN وينطبق هذا بشكل خاص على الأشخاص الذين يصابون نتيجة المشاركة المباشرة في النزاع.
    The Czech Republic will also have the right to participate directly in the preparation and planning of new European space missions and in the strategic orientation of Europe in outer space affairs. UN وستتمتّع الجمهورية التشيكية أيضا بالحق في المشاركة المباشرة في إعداد وتخطيط البعثات الفضائية الأوروبية الجديدة والتوجّه الاستراتيجي الذي تتبعه أوروبا في شؤون الفضاء الخارجي.
    The Local Self-Governance Act foresees at least 20 percent seats for women in local bodies enabling some 40,000 women to directly participate in the decision-making process at the grassroots level. UN ويتوخى قانون الحكم الذاتي المحلي تخصيص 20 في المائة من المقاعد على الأقل للمرأة في الهيئات المحلية، مما يمكن حوالي 000 40 امرأة من المشاركة المباشرة في عملية صنع القرار على مستوى القاعدة.
    She will seek direct engagement in all her work. UN وسوف تلتمس المشاركة المباشرة في جميع جوانب عملها.
    Those persons are charged with having been directly involved in the storming of the Israeli Consulate General. UN ووجهت إلى هؤلاء الأشخاص تهمة المشاركة المباشرة في اقتحام القنصلية العامة لإسرائيل.
    The Committee is nevertheless concerned at the lack of clarity whether persons under the age of 18 are expressly prevented and prohibited from taking direct part in hostilities. UN وبرغم ذلك تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم الوضوح فيما يتعلق بما إذا كان الأشخاص دون سن الثامنة عشر ممنوعين صراحة من المشاركة المباشرة في الأعمال القتالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد