The equal participation of women and men in decision-making processes at all levels | UN | المشاركة المتساوية للنساء والرجال في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات |
In this context, the equal participation of women in all aspects of public life continues to pose a major challenge. | UN | وفي هذا السياق، لا يزال تحقيق المشاركة المتساوية للنساء في جميع نواحي الحياة العامة تطرح مشكلة كبرى. |
One of the objectives of this policy is the promotion of equal participation of women with disabilities and mainstream their issues on a national, regional and international level. | UN | وكان أحد أهداف هذه السياسة تعزيز المشاركة المتساوية للنساء ذوات الإعاقة، وإدراج المسائل المتعلقة بهن ضمن الاهتمامات الرئيسية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
C. Measures to ensure the full empowerment of women, including equal participation of women and men in decision-making | UN | جيم - تدابير لضمان التمكين الكامل للمرأة، بما في ذلك المشاركة المتساوية للنساء والرجال في عملية صنع القرار |
When the act was reviewed, it was decided not to embark on a major revision of the system, but rather to maintain it in such a way that it would continue to encourage equal participation by women and men on the labour market and to make for an equal sharing of parental responsibilities. | UN | وعندما جرى استعراض القانون، تقرر ألا يجري البدء في إجراء تنقيح رئيسي في النظام، بل أن تجري المحافظة عليه بحيث يواصل تشجيع المشاركة المتساوية للنساء والرجال في سوق العمل ويتحقق التساوي في تحمل المسؤوليات الوالدية. |
We, NGOs working toward the realization of gender equality, affirm the need for equal participation of women and men in decision-making processes at all levels and in equal sharing of responsibilities between women and men. | UN | نحن المنظمات غير الحكومية التي تعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين، نؤكد ضرورة المشاركة المتساوية للنساء والرجال في عمليات صنع القرار على جميع المستويات، وتقاسم المسؤوليات على قدم المساواة بين المرأة والرجل. |
In strategic objective F.5, the Platform for Action highlighted the need to eliminate occupational segregation and, in this regard, urged Governments, employers, employees, trade unions and women's organizations, to promote the equal participation of women in highly skilled jobs and senior management positions. | UN | ٥٥ - وأبرز منهاج العمل، في الهدف الاستراتيجي واو - ٥، الحاجة إلى القضاء على التمييز المهني، وحـث، في هذا الصدد، الحكومات، وأرباب العمل، والموظفين، والنقابات والمنظمات النسائية، على تعزيز المشاركة المتساوية للنساء في الوظائف التي تتطلب مهارات عالية وفي مناصب اﻹدارة العليا. |
Article 7 (b) of the Convention provides for the equal participation of women and men in the formulation of government policy and their equal right to hold public office and perform all public functions at all levels of government. | UN | وتنص المادة 7 (ب) من الاتفاقية على المشاركة المتساوية للنساء والرجال في صياغة سياسات الحكومة وحقهم المتساوي في شغل الوظائف العامة وأداء جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية. |
62. The policy review called for enhanced coordination among humanitarian actors in gender equality programming, including ensuring the equal participation of women, girls, boys and men in all aspects of humanitarian response. | UN | 62 - وخلص استعراض السياسة إلى ضرورة تعزيز التنسيق بين الجهات العاملة في الحقل الإنساني في البرامج الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، بما يشمل ضمان المشاركة المتساوية للنساء والبنات والصبية والرجال في جميع جوانب الاستجابة الإنسانية. |
D. Peace operations 15. Security Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000 and a special focus by the Special Committee on Peacekeeping Operations on the recruitment and assignment of more women gave a new impetus to the efforts of the Secretary-General to ensure equal participation of women in peace operations. | UN | 15 - أعطى قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وتركيز اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشكل خاص على تعيين وتكليف عدد أكبر من النساء، دفعة جديدة للجهود التي يبذلها الأمين العام لضمان المشاركة المتساوية للنساء في عمليات السلام. |
49. During the fiftieth session of the Commission on the Status of Women, which looked at the equal participation of women and men in decision-making processes at all levels, IPU and UNDAW held a parliamentary event on the theme " Gender equality: making a difference through parliament " . | UN | 49 - وأثناء انعقاد الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، التي نظرت في موضوع المشاركة المتساوية للنساء والرجال في عمليات صنع القرار على جميع الأصعدة، قام الاتحاد البرلماني الدولي وشعبة النهوض بالمرأة بتنظيم حدث برلماني عن " المساواة بين الجنسين: الاضطلاع ببعض الإنجازات من خلال البرلمان " . |
21. Please indicate what measures, including policies and legislation, have been adopted by the Government to ensure equal participation of women in the executive, legislative and judiciary branches of Government and other sectors, taking account of article 4, paragraph 1, of the Convention as well as the Committee's general recommendations Nos. 23 (1997) on political and public life and 25. | UN | 21- يُرجى بيان التدابير، بما في ذلك السياسات والتشريعات، المعتمدة من الحكومة لضمان المشاركة المتساوية للنساء في ممارسة الوظائف التنفيذية والتشريعية والقضائية وفي سائر القطاعات، مع مراعاة الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصيتين العامتين للجنة رقم 23(1997) بشأن الحياة السياسية والعامة ورقم 25. |
It is to support the Federal Government, institutions of higher education and research facilities, commissioners for matters related to women and equality, scientific and political institutions in their measures to realise the concept of equal participation by women in science and research. | UN | ومن المقرر أن يدعم الحكومة الاتحادية ومؤسسات التعليم العالي ومرافق البحث فضلا عن مأموري الشؤون المتعلقة بالمرأة والمساواة، والمؤسسات العلمية والسياسية في تدابيرها لتحقيق مفهوم المشاركة المتساوية للنساء في العلم والبحث. |