ويكيبيديا

    "المشاركة الوطنية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national participation in
        
    • national involvement in
        
    • national engagement in
        
    • in national participation
        
    We are committed to greater national participation in the political and reconstruction processes. UN نحن ملتزمون بتحقيق قدر أكبر من المشاركة الوطنية في العملية السياسية وعملية إعادة الإعمار.
    That meeting will serve to broaden the level of national participation in this all-inclusive dialogue initiative and to help galvanize the widest possible interest in the process. UN وسيساعد هذا الاجتماع في توسيع مستوى المشاركة الوطنية في مبادرة الحوار الشاملة هذه وتحقيق أقصى استفادة ممكنة من العملية.
    (ii) Improving national participation in the process of evaluation of the efficiency and effectiveness of assistance provided by United Nations funds and programmes; UN ' ٢` تحسين المشاركة الوطنية في عملية تقييم كفاءة وفعالية المساعدات التي تقدمها صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها؛
    In Bosnia and Herzegovina, given the increasing national involvement in the conduct of elections, IOM took an advisory role in 1999, but continues to directly manage out-of-country voting in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي البوسنة والهرسك، وفي ضوء ازدياد المشاركة الوطنية في إجراء الانتخابات، اضطلعت المنظمة الدولية للهجرة بدور استشاري عام 1999، ولكنها تواصل الإدارة المباشرة لعملية الاقتراع خارج البلد في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Meanwhile, reform activities that began in 2008 increased with the launching in 2009 of donor-funded United Nations security sector reform capacity development facility projects and have been instrumental in ensuring national engagement in the review process. UN وفي غضون ذلك، فإن أنشطة الإصلاح التي كانت قد بدأت عام 2008 ازدادت بالشروع في عام 2009 في مشاريع مرفق تنمية قدرات قطاع الأمن التابع لمجلس الأمن التي يمولها المانحون، وهي المشاريع التي لعبت دورا فاعلا في كفالة المشاركة الوطنية في عملية الاستعراض.
    (ii) Improving national participation in the process of evaluation of the efficiency and effectiveness of assistance provided by United Nations funds and programmes; UN ' ٢ ' تحسين المشاركة الوطنية في عملية تقييم كفاءة وفعالية المساعدات التي تقدمها صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها؛
    Moreover, it was important to ensure national participation in and ownership of the clusters. UN وعلاوة على ذلك، من المهم ضمان المشاركة الوطنية في المجموعات وتولي زمام قيادتها.
    Moreover, it was important to ensure national participation in and ownership of the clusters. UN وعلاوة على ذلك، من المهم ضمان المشاركة الوطنية في المجموعات وتولي زمام قيادتها.
    Prevailing evidence also indicates that national participation in the strategic selection of evaluation is generally weak, and this affects the use of evaluation by government and other stakeholders. UN وتشير الأدلة السائدة كذلك إلى أن المشاركة الوطنية في الاختيار الاستراتيجي للتقييم ضعيفة عادة وهو ما يؤثر في استخدام الحكومة وسائر أصحاب المصلحة للتقييم.
    Finally, seven key recommendations are outlined, aimed at identifying priority areas where action needs to be taken for improving the human rights situation, ranging from ways to improve security, to strengthening the national Human Rights Commission, to national participation in the transition process. UN وختاماً، ثمة سبع توصيات رئيسية ترمي إلى تحديد المجالات ذات الأولوية حيث يتطلب الأمر اتخاذ التدابير لتحسين حالة حقوق الإنسان، من إيجاد السبل لتحسين حالة الأمن، إلى تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، إلى تحقيق المشاركة الوطنية في العملية الانتقالية.
    national participation in important matters such as these is a crucial guiding principle of the Swazi people and, over the years, has ensured the peace and stability we have always enjoyed. UN إن المشاركة الوطنية في اﻷمور الهامة مثل هذه هي مبدأ من المبادئ الهادية الرئيسية لشعب سوازيلند، وهو مبدأ كفل على مر السنين ما نعمنا به دائما من السلم والاستقرار.
    " (ii) Improving national participation in the process of evaluation of United Nations funds and programmes; UN " `٢` تحسين المشاركة الوطنية في عملية تقييم صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها؛
    " (ii) Improving national participation in the process of evaluation of United Nations funds and programmes; UN " `٢` تحسين المشاركة الوطنية في عملية تقييم صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها؛
    Thus, the need to secure long-term, sustainable resource use was paramount to the work of the Agency, and to that end efforts to encourage greater national participation in the development of the region’s highly valuable tuna industry had been underscored by the South Pacific Forum. UN لذلك فإن الحاجة إلى كفالة استخدام الموارد المستدام في اﻷجل الطويل تشكل أولوية عليا في عمل اللجنة، ولهذا الغرض شدد منتدى جنوب المحيط الهادئ على الجهود الرامية إلى التشجيع على زيادة المشاركة الوطنية في تطوير صناعة التون القيﱢمة جدا.
    national participation in the International Conference on Nutrition led to the development of national commitments to end micronutrient deficiencies by 1995, especially of vitamin A, and to reduce iron deficiency anaemia by the end of the decade. UN وأفضت المشاركة الوطنية في المؤتمر الدولي المعني بالتغذية الى تحمل التزامات وطنية بالقضاء على نقص المغذيات الدقيقة، بحلول عام ١٩٩٥، لا سيما الفيتامين ألف، وبالتقليل من فقر الدم الناتج عن نقص عنصر الحديد بنهاية هذا العقد.
    (c) Improving national participation in the process of evaluation of the efficiency and effectiveness of assistance provided by the United Nations funds and programmes; UN )ج( تحسين المشاركة الوطنية في عملية تقييم كفاءة وفعالية المساعدة المقدمة من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة؛
    16. Examine national participation in international efforts to combat cybercrime, such as the round-the-clock Cybercrime Point of Contact Network. UN 16 - تحر مدى المشاركة الوطنية في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي، مثل شبكة نقاط الاتصال المعنية بجرائم الفضاء الحاسوبي العاملة على مدار الساعة.
    72. The Year generated extensive national involvement in sustainable mountain development. UN 72 - ولدت السنة قدرا هائلا من المشاركة الوطنية في التنمية المستدامة للجبال.
    national involvement in the process also includes non-governmental components, such as the private sector, private voluntary organizations, academic groups and special purpose organizations. UN وتشتمل المشاركة الوطنية في العملية أيضا على عناصر غير حكومية، مثل القطاع الخاص، والمنظمات التطوعية الخاصة، والجماعات اﻷكاديمية، والمنظمات المناطة بأغراض خاصة.
    national involvement in the process also includes non-governmental components, such as the private sector, private voluntary organizations, academic groups and special purpose organizations. UN وتشتمل المشاركة الوطنية في العملية أيضا على عناصر غير حكومية، مثل القطاع الخاص، والمنظمات التطوعية الخاصة، والجماعات اﻷكاديمية، والمنظمات المناطة بأغراض خاصة.
    The workshops also serve to reinforce monitoring and evaluation capacities, and to network them together, with the eventual aim to (a) strengthen the quality of evaluations and up-take of findings for organizational learning and knowledge, and (b) to foster practices that promote greater national engagement in evaluation for development effectiveness. UN وعملت أيضا حلقات العمل على تعزيز قدرات الرصد والتقييم، وربطها ببعضها، بهدف تحقيق ما يلي في نهاية المطاف: (أ) تعزيز نوعية التقييمات والاستفادة من الاستنتاجات لأغراض التعلم والمعرفة في المنظمة، (ب) وتعزيز الممارسات التي تدعم زيادة المشاركة الوطنية في عملية التقييم لتحقيق فعالية التنمية.
    69. This has produced an increase in national participation in United Nations peace-keeping operations, for which Argentina provides approximately 900 men, and UNIKOM in the Persian Gulf (one Engineers' Unit). UN ٩٦- وقد أدى ذلك إلى زيادة المشاركة الوطنية في عمليات المحافظة على السلم التي عُهد بها إلى اﻷمم المتحدة، ومنها مشاركة اﻷرجنتين بحوالي ٠٠٩ رجل تقريباً وفي UNIKOM في الخليج الفارسي )وحدة من المهندسين(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد