Participants exchanged views on the reasons for the present distribution and expressed their support for enhancing participation in the CDM. | UN | 31- وتبادل المشاركون وجهات النظر حول أسباب التوزيع الحالي وأعربوا عن تأييدهم لتعزيز المشاركة في آلية التنمية النظيفة. |
A majority of countries have implemented national offices and programmes to promote participation in the Kyoto Protocol Clean Development Mechanism. | UN | وأقامت غالبية البلدان مكاتب وطنية ونفذت برامج وطنية لتعزيز المشاركة في آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو. |
Several speakers highlighted the fact that participation in the Review Mechanism enabled them to become aware of good practices of other States in the implementation of chapter IV. | UN | وأكَّد عدَّة متكلِّمين أنَّ المشاركة في آلية الاستعراض مكَّنتهم من أن يصبحوا على وعي بالممارسات الجيِّدة المتبعة لدى دول أخرى فيما يتعلق بتنفيذ الفصل الرابع. |
ECA and United Nations agencies and organizations participating in the RCM must act accordingly. | UN | ويجب أن تتخذ اللجنة ووكالات الأمم المتحدة ومنظماتها المشاركة في آلية التشاور الإقليمي إجراءات في هذا الشأن. |
The World Bank had made positive remarks about participating in the round-table mechanism in Rwanda. | UN | وقد أبدى البنك الدولي ملاحظات إيجابية حول المشاركة في آلية اجتماعات المائدة المستديرة في رواندا. |
I wish to take the opportunity to call attention to a strained ritual repeated every year by countries that are not willing to participate in the mechanism of the United Nations Register of Conventional Arms, a minimally basic, voluntary mechanism. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأسترعي الانتباه لطقوس متكلفة تكررها كل سنة بلدان لا ترغب في المشاركة في آلية سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي يمثل حدا أدنى لآلية تطوعية أساسية. |
As at 24 March 2011, neither of the two unresponsive States parties had notified its decision regarding participation in the Review Mechanism. | UN | وحتى 24 آذار/مارس 2011، لم ترسل أي من الدولتين الطرفين غير المستجيبتين قرارها بشأن المشاركة في آلية الاستعراض. |
The performance of the different clusters and the participation in the RCM of regional and subregional bodies need to be improved. | UN | فمن الضروري تحسين أداء مختلف المجموعات، وتعزيز المشاركة في آلية التشاور الإقليمي، من جانب الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية. |
(y) Develop and strengthen national institutional capacities for participation in the Clean Development Mechanism and Joint Implementation, where appropriate; | UN | (ذ) تنمية وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية على المشاركة في آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك، حيثما تقتضيه الحال؛ |
[Ensure that private and public entities which it approves for participation in the CDM comply with applicable rules and procedures;] | UN | (ح) [كفالة أن تمتثل الكيانات الخاصة والعامة التي تقر لها المشاركة في آلية التنمية النظيفة للقواعد والإجراءات المنطبقة؛] |
The fact that the number of grants based on the new elements of the mandate would be limited would in turn limit the impact of the expansion on the financial situation of the Fund and its capacity to support participation in the Expert Mechanism and in the Permanent Forum. | UN | ثم إن كون عدد المنح القائم على عناصر الولاية الجديدة قد يكون محدودا من شأنه أن يحد بدوره من تأثير التوسيع في الوضع المالي للصندوق وقدرته على دعم المشاركة في آلية الخبراء والمنتدى الدائم. |
participation in the monitoring mechanism of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, known as the Belém do Pará Convention. | UN | المشاركة في آلية رصد اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله والمعروفة باسم اتفاقية بيليم دو بارا. |
The Committee also encouraged the Centre to continue providing the technical assistance needed by States for their participation in the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council, and follow-up on the implementation of the subsequent recommendations. | UN | وشجعت اللجنة المركز على مواصلة تقديم المساعدة التقنية اللازمة إلى الدول بغرض المشاركة في آلية الاستعراض الدوري الشامل لدى مجلس حقوق الإنسان ومتابعة تنفيذ التوصيات اللاحقة. |
Further invites Parties to make contributions for activities to broaden participation in the clean development mechanism in addition to the ones referred to in paragraph 40. | UN | 41- يدعو كذلك الأطراف إلى تقديم تبرعات للأنشطة الرامية إلى توسيع نطاق المشاركة في آلية التنمية النظيفة، بالإضافة إلى تلك المذكورة في الفقرة 40. |
Specific recommendations to promote wider participation in the reporting instrument are given in details in the Secretary-General’s report to the current session of the General Assembly in pursuance of General Assembly resolution 52/32 of 9 December 1997 on objective information on military matters, including transparency of military expenditures. | UN | ويرد بالتفصيل التوصيات المحددة تعزيزا للمزيد من المشاركة في آلية كتابة التقارير، في تقرير اﻷمين العام إلى الدورة الحالية للجمعية العامة، عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٣٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية. |
The launching of the second phase was to be accompanied by stronger coordination between the Department and UNDP, and with other United Nations agencies participating in the disaster management team mechanism. | UN | وكان من المقرر أن يصحب الشروع في المرحلة الثانية تنسيق أقوى بين اﻹدارة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المشاركة في آلية أفرقة إدارة الكوارث. |
Taking into account the experiences of States parties participating in the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, | UN | وإذ تأخذ في الحسبان خبرات الدول الأطراف المشاركة في آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، |
Speakers noted that the experience of their countries in participating in the Mechanism, as both reviewed and reviewing States parties, had been positive. | UN | وأشار المتكلّمون إلى تجارب بلدانهم الإيجابية الناتجة عن المشاركة في آلية الاستعراض كدول أطراف مستعرَضة ومستعرِضة على حدّ سواء. |
It contributed to reinforcing its comparative advantage in capacity-building and policy-oriented action in the area of human rights by participating in the United Nations Development Group human rights mainstreaming mechanism. | UN | وساهمت في تعزيز ميزتها النسبية في العمل وبناء القدرات والسياسات الموجهة نحو مجال حقوق الإنسان، وذلك من خلال المشاركة في آلية تعميم حقوق الإنسان التابعة للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة. |
Enhancement of institutional commitment and leadership on the part of all United Nations agencies and organizations and continental and regional organizations participating in the RCM; | UN | تعزيز الالتزام المؤسسي والقيادة من جانب جميع وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها المشاركة في آلية التشاور الإقليمي ومن جانب المنظمات القارية والإقليمية؛ |
Under the agreement between UNODC and the Russian Ministry of Justice, workshops would soon be held in Moscow to train experts from members of the Commonwealth of Independent States to participate in the mechanism for monitoring the Convention against Corruption. | UN | وفي إطار اتفاق بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووزارة العدل الروسية، ستُعقد، عمّا قريب، في موسكو حلقات عمل لتدريب خبراء من بلدان رابطة الدول المستقلة على المشاركة في آلية مراقبة اتفاقية مكافحة الفساد. |