:: co-financing of the holding of the Second Asian Indigenous Women's Conference | UN | :: المشاركة في التمويل الموفر لعقد المؤتمر الآسيوي الثاني لنساء الشعوب الأصلية |
The country office will use core funds as seed money to leverage third party co-financing. | UN | وسوف يستخدم المكتب القطري الأموال الأساسية كرأس مال لاجتذاب المشاركة في التمويل من جانب أطراف أخرى. |
Four project proposals have been submitted for their consideration, and the prospects for co-financing are promising. | UN | وتم تقديم أربعة مقترحات بمشاريع لكي تنظر فيها الحكومة، وهناك أمل في المشاركة في التمويل. |
Limited funding has been provided so far, and co-funding is still needed to achieve the objectives entailed. | UN | ولم يقدَّم حتى الآن سوى تمويل محدود، ولا تزال المشاركة في التمويل مطلوبة بغية تحقيق الأهداف المرجوة. |
Limited funding has been provided so far; co-funding is still needed if the objectives are to be achieved. | UN | ولم يقدَّم حتى الآن سوى تمويل محدود؛ ولا تزال المشاركة في التمويل مطلوبة إذا ما أريد تحقيق الأهداف المطلوبة. |
Nevertheless, UNCDF has not been inactive in seeking co-financing. | UN | بيد أن الصندوق لم يكن نشطا في التماس المشاركة في التمويل. |
co-financing in the next few years from Germany and the Netherlands alone could total nearly $15 million. | UN | وقد يبلغ مجموع المشاركة في التمويل من المانيا وهولندا وحدهما في السنوات القليلة القادمة حوالي ١٥ مليون دولار. |
Of this amount, $655.9 million represents donors' contributions to co-financing activities to be implemented by UNFPA in future years. | UN | ومن هذا المبلغ، تمثل مساهمات الجهات المانحة في أنشطة المشاركة في التمويل التي سيضطلع بها الصندوق في السنوات المقبلة ما مقداره 655.9 مليون دولار. |
(iii) Co-financing: parties involved in cooperation projects should provide financial, human or technical support to enhance national development and encourage a sense of ownership. | UN | المشاركة في التمويل: على الأطراف المنخرطة في مشاريع التعاون تقديم الدعم المالي أو البشري أو التقني لتعزيز التنمية الوطنية من أجل تشجيع الشعور بتولي زمام الأمور. |
co-financing might not be a requirement. | UN | ولا يُشتَرط المشاركة في التمويل. |
Additionally, at the national and local levels, some Governments have been able to multiply their investments by attracting funds from the private sector and the international community through co-financing schemes. | UN | إضافة إلى ذلك، استطاعت بعض الحكومات على المستويين الوطني والمحلي مضاعفة استثماراتها باجتذاب أموال من القطاع الخاص والمجتمع الدولي من خلال خطط المشاركة في التمويل. |
Private credit flows are much more concentrated, and mechanisms must therefore be developed to provide for guarantees or co-financing by multilateral development banks as a means of facilitating access to the market for countries that have not benefited from these flows. | UN | أما تدفقات الائتمانات الخاصة فهي أكثر تركيزا، ولذلك يجب وضع آليات لتوفير الضمانات أو المشاركة في التمويل من جانب المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف كوسيلة لتيسير سبل الوصول إلى الأسواق بالنسبة للبلدان التي لم تستفد من هذه التدفقات. |
He cautioned that with a lower level of core resources, UNDP co-financing from its own resources could not be expected to increase. | UN | وحذر أنــه بسبب انخفاض مستوى الموارد الأساسية، فإنـه لا يمكن أن ينتظر أن تزداد قدرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المشاركة في التمويل من موارده الخاصة. |
Other resources represent resources which are restricted in use and include cost-sharing and co-financing trust fund contributions and procurement services income. | UN | وتمثل الموارد الأخرى الموارد التي يقيد استخدامها وتشمل المساهمات في تقاسم التكاليف ومساهمات الصناديق الاستئمانية المشاركة في التمويل وإيرادات خدمات المشتريات. |
Management of projects financed by co-financing trust funds | UN | - إدارة المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية المشاركة في التمويل |
These resources have been utilized and committed in conjunction with USD 180 million external resources from co-financing and USD 120 million mobilized from borrowing countries and project beneficiaries. | UN | وقد تم استخدام هذه الموارد والالتزام بها بالاقتران مع ٠٨١ مليون دولار من الموارد الخارجية اﻵتية من المشاركة في التمويل و٠٢١ مليون دولار المعبأة من البلدان المقترضة والجهات المستفيدة من المشاريع. |
Working out new, adapted methods to mobilize internal and external resources GEF funding can trigger greater co-financing flows for combating land degradation and desertification through the UNCCD process | UN | يمكن لتمويل مرفق البيئة العالمية أن يؤدي إلى مزيد من المشاركة في التمويل لمكافحة تدهور الأراضي والتصحر عبر عملية الاتفاقية. |
International efforts included co-funding of and cooperation in anti-racism programmes with Brazil and Colombia, inter alia, and programmes which supported the International Year for People of African Descent. | UN | وذكر أن الجهود الدولية تشمل المشاركة في التمويل والتعاون في برامج مكافحة العنصرية مع البرازيل وكولومبيا، بين دول أخرى، والبرامج التي تدعم السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي. |
∙ Facilitate co-funding and inter-agency cooperation at field/project level | UN | تيسير المشاركة في التمويل والتعاون بين الوكالات على صعيد الميدان/المشروع |
The cofinancing organisations have their own gender policy, gender being one of the assessment criteria for the award of grants. | UN | والمنظمات المشاركة في التمويل لديها سياساتها الخاصة فيما يتعلق بقضية نوع الجنس، فهذه القضية من معايير التقييم لدى تقديم المنح. |
It will provide the link between donors, co-sponsoring agencies, farmers' groups, and national and local governments and non-governmental organizations. | UN | وسيكون هذا المرفق صلة الوصل بين المانحين والوكالات المشاركة في التمويل ومجموعات المزارعين والحكومات والمنظمات غير الحكومية الوطنية والمحلية. |