ويكيبيديا

    "المشاركة في التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation in development
        
    • participate in development
        
    • participate in the development
        
    • involved in development
        
    • participatory development
        
    • of co-development
        
    • of sharing development
        
    • development participation
        
    participation in development should be a vehicle of identification of the individual with the community in which he or she lives. UN ويجب أن تكون المشاركة في التنمية أداة لتحديد هوية الفرد داخل المجتمع الذي يعيش فيه.
    participation in development should also be a way for the individual to participate in the community in which he or she lives. UN وفضلا عن ذلك، فمن شأن المشاركة في التنمية أن تكون أداة للانتماء للمجتمع الذي يعيش فيه الفرد.
    A woman's ability to participate in development is undermined by domestic responsibilities. UN والمسؤوليات المنزلية تقوّض قدرة المرأة على المشاركة في التنمية.
    TO participate in development AFFECTING THEM UN حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها
    To offer youth the opportunity to participate in the development and renewal of our societies is the greatest challenge and the greatest honour we may afford them. UN إن منح الشباب فرصة المشاركة في التنمية وتجديد مجتمعاتنا يعد أكبر تحد نعطيه لهم وأعظم شرف نسبغه عليهم.
    participation in development and the adoption of human rights approaches raise issues of empowerment and of environmental factors which facilitate or impede participation by all. UN وتثير المشاركة في التنمية واعتماد نهج حقوق اﻹنسان مسائل التمكين والعوامل البيئية التي تيسر مشاركة الجميع أو تعوقها.
    participation in development and democracy UN المشاركة في التنمية والديمقراطية
    The seminar focused on cultural diversity and participation in development with a view to providing inputs for an indepth discussion on minorities and development issues of the Working Group. UN وقد ركّزت الحلقة الدراسية على التنوع الثقافي وعلى المشاركة في التنمية بغية الإسهام في مناقشة مستفيضة متعمقة يجريها الفريق العامل حول قضايا الأقليات والتنمية.
    Convention No.105: participation in development. UN الاتفاقية رقم 105: المشاركة في التنمية.
    60. Her final comment concerned the measures listed under participation in development. UN 60 - وأعربت في تعليقها الختامي عن قلقها بشأن التدابير المذكورة في إطار المشاركة في التنمية.
    Therefore, the ability to maintain successful economic conditions and to create new opportunities within developing countries and economies in transition is greatly hampered, with the sum effect of impeding participation in development. UN وبذلك فإن القدرة على الحفاظ علــى أحـــوال اقتصادية ناجحة وعلى إيجــاد فـــرص جديــدة ضمن البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمراحل الانتقال، تعرقل الى حد كبير. ومحصلة ذلك هي إعاقـة المشاركة في التنمية.
    Women must be given equal opportunities to participate in development. UN ٣٦ - وقال إن المرأة ينبغي أن تتمتع بتكافؤ الفرصة في المشاركة في التنمية.
    RIGHT TO participate in development AFFECTING THEM 17 78 7 UN المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها 17-78 7
    The Government was convinced that close cooperation between the Forum and the Working Group was very important in realizing the right to development of indigenous peoples, including their right to participate in development affecting them. UN وقال إن حكومته مقتنعة بأن التعاون الوثيق بين المحفل والفريق العامل مهم جدا لإعمال حق الشعوب الأصلية في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها.
    including their right to participate in development affecting them " UN في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها "
    Principal theme: " Indigenous peoples and their right to development, including their right to participate in development affecting them " UN الموضوع الرئيسي: " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية
    With NEPAD, Africa is giving the international community that wishes truly to participate in development, the ways and means to do so in a mutually beneficial partnership. UN وبهذه الشراكة الجديدة تهيئ أفريقيا للمجتمع الدولي الراغب فعلا في المشاركة في التنمية سبل ووسائل تنفيذ ذلك في ظل شراكة نافعة بشكل متبادل.
    Objective: To strengthen the capacity of the public sector for effective management and to enhance the capacity of civil society organizations at the national level to participate in the development and governance process. UN الهدف: تعزيز قدرة القطاع العام على الإدارة الفعالة والنهوض بقدرات منظمات المجتمع المدني على المستوى الوطني في المشاركة في التنمية وعملية الإدارة.
    His delegation had already proposed an integrated project to create a global computer network for development, which would connect all agencies and Secretariat units involved in development and all Member States, including the developing countries, so that they could share the necessary information. UN وأعلن أن وفده قد اقترح بالفعل الاضطلاع بمشروع متكامل ﻹنشاء شبكة عالمية للحواسيب على صعيد التنمية، ومن شأن هذه الشبكة، أن تصل بين كافة الوكالات ووحدات اﻷمانة العامة المشاركة في التنمية وجميع الدول اﻷعضاء، بما فيها البلدان النامية، حتى تتمكن من تقاسم المعلومات الضرورية.
    One of the objectives of this project is to encourage highland communities to implement, conduct and eventually be responsible for the participatory development process at the community level. UN ومن أهداف هذا المشروع تشجيع المجتمعات المحلية في المرتفعات على تنفيذ وإدارة وربما تحمل مسؤولية عملية المشاركة في التنمية على مستوى المجتمع المحلي.
    Meanwhile, it renews its proposal, which I put forward in the messages I sent to you after the Toronto summit, and have outlined to many international forums, that a contract should be concluded for progress and peace and the achievement of co-development based on a healthy partnership capable of stimulating investment and restoring the balance of the terms of trade in the interests of all parties. UN وفي هذه اﻷثناء، تجدد افريقيا اقتراحها، الذي تثبته في الرسائل التي وجهتها إليكم منذ مؤتمر قمة تورنتو والذي شرحته أمام محافل دولية عديدة، الداعي إلى إبرام عقد للتقدم والسلم وتحقيق المشاركة في التنمية على أساس شراكة سليمة من شأنها حفز الاستثمار وإعادة التوازن في معدلات التبادل التجاري خدمة لمصالح جميع اﻷطراف.
    " In such a conceptual framework, sustainability is, in a very broad sense, a matter of distributional equity - of sharing development between present and future generations. UN " وفي هذا اﻹطار النظري تكون الاستدامة، بالمعنى الواسع جدا، هي موضوع اﻹنصاف في التوزيع -- أي المشاركة في التنمية بين اﻷجيال الحالية والمقبلة.
    The decided focus of the Programme of Action is on development participation and equality, with special attention to policy, institutional and structural issues. UN علما بأن مناط الاهتمام المحدد لبرنامج العمل هو المشاركة في التنمية والمساواة، مع إيلاء اهتمام خاص للقضايا المبدئية والمؤسسية والهيكلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد