ويكيبيديا

    "المشاركة في المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participating in the Conference
        
    • participate in the Conference
        
    • participation in the Conference
        
    • participating in the Congress
        
    • CSCE participating
        
    • take part in the conference
        
    • attending the Conference
        
    • agenda for the Conference
        
    • participate in the Congress
        
    • participants of the Conference
        
    • participating at the Conference
        
    • participation at the Conference
        
    • Conference and
        
    With all local actors in the picture there can be no excuse for not participating in the Conference. UN وبفضل وجود جميع الجهات الفاعلة المحلية في الصورة لن يكون ثمة مبرر لعدم المشاركة في المؤتمر.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when at least one third of the representatives of States participating in the Conference are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلين عن ثلث الدول المشاركة في المؤتمر على الأقل.
    Notwithstanding rule 24, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference who requests it. UN بغض النظر عن أحكام المادة 24، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر.
    Ratification accelerated further after the Convention's entry into force and after the establishment of the implementation review mechanism, as States wished to participate in the Conference with full party status and not only as observers. UN وقد تسارعت وتيرة التصديق على الاتفاقية بشكل أكبر بعد بدء نفاذها، وعقب إنشاء آلية استعراض التنفيذ، بعد ما أعربت الدول عن رغبتها في المشاركة في المؤتمر كأطراف مشاركةً كاملة وليس بصفة مراقب فقط.
    A second consideration relates to the level of participation in the Conference. UN ويرتبط اعتبار ثان بمستوى المشاركة في المؤتمر.
    A majority of the States Parties to the Convention participating in the Conference shall constitute a quorum. UN تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    The Conference shall elect from among the High Contracting Parties participating in the Conference a President and two Vice-Presidents. UN ينتخب المؤتمر من بين الأطراف المتعاقدة السامية المشاركة في المؤتمر رئيساً ونائبين للرئيس.
    A majority of the High Contracting Parties to Protocol V participating in the Conference shall constitute a quorum. UN يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر.
    The Conference shall elect from among the High Contracting Parties participating in the Conference a President and 2 Vice-Presidents. UN ينتخب المؤتمر من بين الأطراف المتعاقدة السامية المشاركة في المؤتمر رئيساً ونائبين للرئيس.
    A majority of the High Contracting Parties to Protocol V participating in the Conference shall constitute a quorum. UN يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر.
    A majority of the States Parties to the Convention participating in the Conference shall constitute a quorum. UN تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    A majority of the States Parties to the Convention participating in the Conference shall constitute a quorum. UN تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    The Conference shall elect a President, two Vice-Presidents and a Rapporteur from among the representatives of the States participating in the Conference. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيسا ونائبين للرئيس ومقررا.
    The Conference shall elect a President, two Vice-Presidents and a Rapporteur from among the representatives of the States participating in the Conference. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيسا ونائبين للرئيس ومقررا.
    Ratification had accelerated even further after the entry into force, as States wished to participate in the Conference with full party status and not only as observers. UN وقد تسارعت وتيرة التصديق بشكل أكبر بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ، حيث رغبت الدول في المشاركة في المؤتمر كأطراف مشاركةً كاملة وليس كمراقِبة فقط.
    A number of United Nations agencies agreed to participate in the Conference. UN ووافق عدد من وكالات الأمم المتحدة على المشاركة في المؤتمر.
    Fifty national institutions took advantage of their right to participate in the Conference. UN وقد استفادت خمسون مؤسسة وطنية من حقها في المشاركة في المؤتمر.
    participation in the Conference carries high political and substantive significance. UN كما ان المشاركة في المؤتمر تكتسب أهمية سياسية وموضوعية عالية.
    Convinced that the widest possible participation in the Conference is important to ensure its success, UN واقتناعا منها بأن من المهم أن تكون المشاركة في المؤتمر على أوسع نطاق ممكن كيما يضمن له النجاح،
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Congress are present. UN لرئيس المؤتمر أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء النقاش، عند حضور ثلث ممثّلي الدول المشاركة في المؤتمر على الأقل.
    The CSCE participating States have assumed important commitments to comply with CSCE norms and standards. UN والدول المشاركة في المؤتمر قد قطعت على نفسها تعهدات هامة بالوفاء بمعاييــر المؤتمــر ومقاييســه.
    I invite all Members to take part in the conference. UN وأدعو جميع الأعضاء إلى المشاركة في المؤتمر.
    The following guidelines are endorsed by the participants from the institutions and organizations attending the Conference: UN والمبادئ التوجيهية التالية معتمدة من قبل المشاركين من المؤسسات والمنظمات المشاركة في المؤتمر:
    The provisional agenda drawn up by the Secretariat and communicated to the Governments invited to the Conference by the Secretary-General of the United Nations shall form the provisional agenda for the Conference. UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر هو جدول الأعمال المؤقت الذي تضعه الأمانة العامة ويتم إبلاغه إلى الحكومات التي يدعوها الأمين العام للأمم المتحدة إلى المشاركة في المؤتمر.
    So far, 110 States had indicated their intention to participate in the Congress. UN وأضاف أنه إلى الآن أعلنت 110 دول نيتها المشاركة في المؤتمر.
    I would be grateful if you would issue this paper as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member States and non-member participants of the Conference. UN وأكون ممتنةً جداً لو تفضلتم بإصدار هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في المؤتمر.
    In connection with the preparation of the draft final document of the World Conference, the Centre for Human Rights organized a series of meetings in Geneva and Vienna, at which time the various United Nations bodies, organs and specialized agencies participating at the Conference presented their contributions to the draft final document. UN وفيما يتصل بإعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي، نظم مركز حقوق اﻹنسان سلسلة من الاجتماعات في جنيف وفيينا والتي قدمت فيها في ذلك الحين مختلف هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها والوكالات المتخصصة المشاركة في المؤتمر مساهماتها في مشروع الوثيقة الختامية.
    participation at the Conference was gender-balanced and included close to 500 students from 62 countries and 200 universities. UN وروعي في المشاركة في المؤتمر التوازن بين الجنسين، وشارك فيه ما يقرب من 500 طالب من 62 بلدا و 200 جامعة.
    In this connection, the Commission recommended to the General Assembly that the Conference and the sessions of the Preparatory Committee should be open to participation by: UN وفي هذا الشأن توصي اللجنة الجمعية العامة بفتح باب المشاركة في المؤتمر ودورات اللجنة التحضيرية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد