ويكيبيديا

    "المشاركة في عمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation in the work of
        
    • participate in the work of
        
    • participating in the work of
        
    • involved in the work of
        
    • contribute to the work of
        
    This is why we attach such great importance to participation in the work of this resumed session. UN وهذا ما يجعلنا نعلق مثل هذه اﻷهمية الكبرى على المشاركة في عمل هذه الـدورة المستأنفة.
    participation in the work of the Council and associated bodies UN المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات المرتبطة به
    participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary entities UN المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وكياناته الفرعية
    States members could finally admit those States that have expressed their wish to participate in the work of the Conference and facilitate fresh thinking by opening the Conference to outside expertise and input from civil society. UN ويمكن أن تقبل الدول الأعضاء في نهاية المطاف عضوية تلك الدول التي أعربت عن رغبتها في المشاركة في عمل المؤتمر وتيسير تفكير جديد عن طريق فتح المؤتمر أمام الخبرة الخارجية ومساهمات المجتمع المدني.
    Before I adjourn the meeting, I should like to invite all delegations to participate in the work of the Working Groups, which will begin tomorrow morning. UN وقبل رفع الجلسة أود أن أدعو جميع الوفود إلى المشاركة في عمل الفريقين العاملين الذي سيبدأ صباح غد.
    The Outreach subprogramme continued to participate in the work of the Commission on Sustainable Development and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وواصل البرنامج الفرعي المتعلق بالتوعية المشاركة في عمل لجنة التنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Armenia and Ukraine have already begun participating in the work of the Centre. UN وبدأت أرمينيا وأوكرانيا بالفعل المشاركة في عمل المركز.
    participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary entities UN المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية
    (i) participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية
    participation in the work of the Economic and Social UN المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    i) participation in the work of the Economic and Social Council. UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    participation in the work of the Economic and Social Council UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    i) participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies and major conferences of the United Nations UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة
    It was emphasized that indigenous peoples should be able to participate in the work of the forum regardless of whether they had consultative status with the Economic and Social Council. UN وتم التأكيد على أنه ينبغي أن تتمكن الشعوب الأصلية من المشاركة في عمل المحفل بغض النظر عن تمتعها أو عدم تمتعها بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    However, other organizations, including NGOs, can be invited to participate in the work of task forces. UN إلا أن بالإمكان دعوة منظمات أخرى بينها المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في عمل أفرقة العمل.
    The open and inclusive nature of Task Force meetings has enabled a number of Member States and interested organizations to participate in the work of the body. UN وكان من شأن الطابع المفتوح والجامع لاجتماعات فرقة العمل أن مكن عددا من الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات المهتمة من المشاركة في عمل الهيئة.
    They may also participate in the work of an ad hoc issue management group if required by the specific issue under discussion and so decided by the group. UN كما يمكنهم المشاركة في عمل فريق مخصص لإدارة القضايا إذا ما استدعت ذلك القضية المحددة قيد البحث، وقرر الفريق ذلك أيضاً.
    They may also participate in the work of an ad hoc issue management group if required by the specific issue under discussion and so decided by the group. UN كما يمكنهم المشاركة في عمل فريق مخصص لإدارة القضايا إذا ما استدعى ذلك القضية المحددة قيد البحث، وقرر الفريق ذلك أيضاً.
    They may also participate in the work of an ad hoc issue management group if required by the specific issue under discussion and so decided by the group. UN كما يمكنهم المشاركة في عمل فريق مخصص لإدارة القضايا إذا ما استدعى ذلك القضية المحددة قيد البحث، وقرر الفريق ذلك أيضاً.
    Lastly, he said that his Government looked forward to participating in the work of the Committee as a full member at the earliest feasible time. UN وأنهى كلامه قائلا إن حكومته تتطلع إلى المشاركة في عمل اللجنة بوصفها عضوا كامل العضوية في أقرب وقت ممكن.
    They may extend to MEA secretariats participating in the work of UNCTs. UN ويمكن أن تمتد هذه الوظائف لتشمل أمانات الاتفاقات البيئية المشاركة في عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    They hoped that such an example of constructive cooperation would encourage other administering Powers to become more involved in the work of the Special Committee. UN وهم يأملون أن يشجع هذا المثال من التعاون البنّاء السلطات الأخرى القائمة بالإدارة على المشاركة في عمل اللجنة الخاصة.
    Analysing the past and looking ahead, Kazakhstan is striving to contribute to the work of United Nations, especially in the field of disarmament, nuclear non-proliferation and the maintenance of global security. UN وكازاخستان، إذ تحلل الماضي وتتطلع إلى المستقبل، تسعى إلى المشاركة في عمل الأمم المتحدة، وبخاصة في مجال نزع السلاح، وعدم الانتشار النووي وصيانة الأمن العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد