ويكيبيديا

    "المشاركون في الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participants in the meeting
        
    • meeting participants
        
    • participants at the meeting
        
    • participants of the meeting
        
    • participating in the meeting
        
    • meeting of
        
    • the participants
        
    • participants to the meeting
        
    participants in the meeting had commended the efforts of Turkish civil society organizations to implement projects in the West Bank and to break the Gaza blockade. UN وقد أشاد المشاركون في الاجتماع بجهود منظمات المجتمع المدني التركي لتنفيذ مشاريع في الضفة الغربية وكسر حصار غزة.
    participants in the meeting adopted the Chair's summary as its outcome. UN واعتمد المشاركون في الاجتماع موجز الرئيس بوصفه النتيجة المنبثقة عن الاجتماع.
    The participants in the meeting agreed to the following actions to support implementation of the project: UN ووافق المشاركون في الاجتماع على الإجراءات التالية لدعم تنفيذ المشروع:
    Where UNCTAD was concerned, meeting participants said that its research capacity should be enhanced in order to better address the crisis. UN وفيما يتعلق بالأونكتاد، دعا المشاركون في الاجتماع إلى ضرورة تعزيز قدرته البحثية من أجل التصدي للأزمة على نحو أفضل.
    The meeting participants will discuss actions undertaken and results achieved in: UN ولسوف يناقش المشاركون في الاجتماع الإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في:
    participants at the meeting agreed to give increased attention to child rights within their work at the national level. UN واتفق المشاركون في الاجتماع على إيلاء المزيد من الاهتمام لحقوق الطفل في نطاق عملهم على المستوى الوطني.
    participants at the meeting recognized that there were still constraints in fulfilling the activities of the Barbados Programme of Action. UN وأقر المشاركون في الاجتماع أنه لا تزال هناك قيود فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة برنامج عمل بربادوس.
    The international decade was supported by the participants of the meeting, who stressed the need for more effective cooperation within the United Nations and other intergovernmental organizations. UN وأيد المشاركون في الاجتماع إقامة العقد الدولي، وشددوا على الحاجة الى زيادة التعاون الفعال داخل اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى.
    42. participants in the meeting emphasized the need to further enhance indigenous peoples' rights to participate in Convention meetings. UN 42 - وأكد المشاركون في الاجتماع على ضرورة مواصلة تعزيز حقوق الشعوب الأصلية في المشاركة في اجتماعات الاتفاقية.
    The participants in the meeting discussed and approved the draft agenda for the regular meeting of the CIS Council of Heads of Government. UN وناقش المشاركون في الاجتماع مشروع جدول أعمال الاجتماع الدوري لمجلس رؤساء حكومات الرابطة واعتمدوه.
    participants in the meeting held separate discussions with representatives of international non-governmental organizations (NGOs), United Nations agencies and Member States. UN وعقد المشاركون في الاجتماع مناقشات منفصلة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية، ووكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    participants in the meeting stated that human rights establish minimum standards and provide criteria for prioritizing. UN وذكر المشاركون في الاجتماع أن حقوق الإنسان تقيم حداً أدنى من المعايير وتُقدم معايير لوضع الأولويات.
    participants in the meeting called on OHCHR to develop guidance on human rights at international borders. UN ودعا المشاركون في الاجتماع المفوضية إلى وضع توجيهات بشأن حقوق الإنسان على الحدود الدولية.
    The participants in the meeting briefly discussed the topic and several participants opposed such a change. UN وناقش المشاركون في الاجتماع بإيجاز الموضوع واعترض مشاركون عديدون على مثل هذا التغيير.
    The following issues were underlined by the participants in the meeting. UN ولقد أبرز المشاركون في الاجتماع المسائل التالية.
    Moreover, the meeting participants recognized that these actions and recommendations had to be undertaken in a planned, collaborative and coordinated manner. UN وعلاوة على ذلك، أدرك المشاركون في الاجتماع أنه يجب الاضطلاع بهذه الإجراءات والتوصيات بأسلوب منسق وتعاوني ومخطط.
    Moreover, the meeting participants recognized that these actions and recommendations had to be implemented in a planned collaborative and coordinated manner. UN وعلاوة على ذلك، أدرك المشاركون في الاجتماع أن هذه الإجراءات والتوصيات يجب أن تنفذ بأسلوب مخطط وتعاوني ومنسق.
    meeting participants adopted the Bangkok Millennium Declaration on the Promotion of the Rights of People with Disabilities in the Asian and Pacific Region. UN واعتمد المشاركون في الاجتماع إعلان بانكوك للألفية بشأن تعزيز حقوق المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ.
    participants at the meeting will include delegates of countries interested in sponsoring or hosting the event. UN وسيضم المشاركون في الاجتماع مندوبين من البلدان المهتمة برعاية اللقاء أو استضافته.
    participants at the meeting noted the positive experiences associated with the use of advisory boards and other instruments. UN وأشار المشاركون في الاجتماع إلى التجارب الإيجابية المرتبطة باستخدام المجالس الاستشارية وغيرها من الأدوات.
    participants at the meeting proposed a range of practical measures to help build trust and confidence in the region. UN واقترح المشاركون في الاجتماع تشكيلة من التدابير العملية لبناء الثقة وتحقيق الاطمئنان في المنطقة.
    Considering the lack of progress of developing countries in preparing national implementation strategies and programmes to implement economic statistics as part of the changeover to the 2008 SNA, the participants of the meeting agreed that: UN وبالنظر إلى عدم إحراز البلدان النامية تقدما في إعداد استراتيجيات وبرامج وطنية لتنفيذ الإحصاءات الاقتصادية في إطار التحول إلى نظام الحسابات القومية 2008، اتفق المشاركون في الاجتماع على ما يلي:
    Those participating in the meeting appeal to all States members of the Commonwealth of Independent States to provide Tajikistan with assistance in dealing with the aftermath of the conflict. UN ويدعو المشاركون في الاجتماع الدول اﻷخرى اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة الى تقديم المساعدة الى طاجيكستان للتخلص من آثار النزاع.
    the participants in the inter-committee meeting decided to submit the report to the meeting of the Chairs for further discussion and endorsement. UN وقرر المشاركون في الاجتماع المشترك بين اللجان تقديم التقرير إلى اجتماع الرؤساء لمواصلة مناقشة هذه النقاط وإقرارها.
    the participants expressed various opinions on the recommendations and urged the Government to accept the recommendations and review relevant policies. UN وأعرب المشاركون في الاجتماع عن آراء عدّة بشأن التوصيات، وحثوا الحكومة على قبول التوصيات واستعراض السياسات ذات الصلة.
    participants to the meeting noted the absence of donor countries invited to attend the meeting. UN وسجّل المشاركون في الاجتماع غياب البلدان المانحة التي وُجهت إليها الدعوة لحضور الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد