ويكيبيديا

    "المشاركين في الدورة الحالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participating in the current session
        
    • participants in the current session
        
    The Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. UN وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية.
    The Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. UN وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية.
    3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. UN 3 - ودرست اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية.
    3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. UN 3 - ودرست اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية.
    53. He wished to point out that the large number of participants in the current session of the Commission on the Status of Women was placing huge pressures on the Secretariat facilities and causing inconvenience for the Organization's staff and for delegations. UN 53 - وقال إنه يود الإشارة إلى أن ارتفاع عدد المشاركين في الدورة الحالية للجنة وضع المرأة يشكل ضغطا هائلا على مرافق الأمانة العامة ويتسبب في شيء من عدم الراحة بالنسبة لموظفي المنظمة والوفود.
    3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. UN 3 - ودرست اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية.
    3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. UN 3 - ودرست اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية.
    3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. UN 3 - وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية.
    3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. UN 3 - وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية.
    3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. UN 3 - ودرست اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية.
    3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. UN 3 - وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية.
    3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. UN 3 - وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية.
    The meeting of 1 June 2004 examined the credentials of representatives participating in the current session. UN وقد نظر الاجتماع المعقود في 1 حزيران/يونيه 2004 في وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية.
    3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. UN 3 - وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedure, the Bureau, with the assistance of the secretariat, examined the credentials of the representatives of the members of the Platform participating in the current session. UN 22 - وإعمالاً للمادة 13 من النظام الداخلي قام المكتب، بمساعدة الأمانة بفحص وثائق تفويض ممثلي أعضاء المنبر المشاركين في الدورة الحالية.
    Many of the participants in the current session believed that UNIDO stood at a crossroads from which many paths led. The decision by some Member States to withdraw from the Organization, while it must be respected, could be interpreted as a lack of confidence in the role of the Organization as a global model for industrial development, especially for low- and middle-income countries. UN ٥- وقال أيضا إنَّ العديد من المشاركين في الدورة الحالية على يقين من أنَّ اليونيدو تقف على مفترق طرق تنطلق منه سبل عديدة، وإنَّ قرار بعض الدول الانسحاب من المنظمة، مع أنه قرار يجب احترامه، يمكن أن يؤوَّل على أنه نقص ثقة في دور المنظمة باعتبارها نموذجا عالميا للتنمية الصناعية خاصة في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد