The independent entity shall inform the project participants of any such concerns. | UN | ويبلغ الكيان المستقل المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل. |
The independent entity shall inform the project participants of any such concerns. | UN | ويبلغ الكيان المستقل المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل. |
The designated operational entity shall inform the project participants of any such concerns. | UN | ويبلغ الكيان التشغيلي المعين المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل. |
The designated operational entity shall inform the project participants of any such concerns. | UN | ويبلغ الكيان التشغيلي المعين المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل. |
Several of the experts involved in the project are CLOUT national correspondents. | UN | ومن بين الخبراء المشاركين في المشروع عدّة مراسلين وطنيين تابعين لنظام كلاوت. |
(iii) Inform the project participants of its decision and provide reasons if the registration request is declined or modified; | UN | `3` إبلاغ المشاركين في المشروع بقراره وبيان الأسباب في حالة رفض أو تعديل طلب التسجيل؛ |
The independent entity shall inform the project participants of any such concerns. | UN | ويقوم الكيان المحايد بإبلاغ المشاركين في المشروع بأية شواغل من هذا القبيل. |
The designated operational entity shall inform the project participants of any such concerns. | UN | ويبلغ كيان التشغيل المعين المشاركين في المشروع بأية شواغل من هذا القبيل. |
[Inform the project participants of its decision and provide reasons if the registration request is declined or modified;] | UN | `3` يُبلغ المشاركين في المشروع بقراره مع إبداء الأسباب إذا رفض الطلب أو تم تعديله ،] |
The designated operational entity shall inform the project participants of any such concerns. | UN | ويبلغ الكيان التشغيلي المعني المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل. |
Inform the project participants of its decision and provide reasons if the registration request is declined or modified; | UN | `8` إعلام المشاركين في المشروع بقراره وتقديم الأسباب إذا رفض طلب التسجيل أو عُدل؛ |
The project participants shall revise the methodology, as appropriate, taking into consideration any guidance received. | UN | ويقوم مجلس المشاركين في المشروع بتنقيح المنهجية حسب الاقتضاء، آخذاً في الحسبان أي إرشادات يتلقاها. |
Notification to the project participants shall include either: | UN | وعلى الإخطار الموجه إلى المشاركين في المشروع أن يتضمن أياً مما يلي: |
project participants should collect and archive information on the analysis on environmental impacts of the project activity. | UN | ويتعين على المشاركين في المشروع جمع وحفظ المعلومات الخاصة بتحليل التأثيرات البيئية الناجمة عن نشاط المشروع. |
project participants shall address the concerns and supply relevant additional information; | UN | ويتعين على المشاركين في المشروع التصدي للشواغل وتقديم المعلومات الإضافية ذات الصلة؛ |
Notification to the project participants shall include either: | UN | ويتضمن الإخطار الموجه إلى المشاركين في المشروع أياً مما يلي: |
The DOE shall inform project participants of its determination on the validation of the project activity. | UN | إبلاغ الكيان التشغيلي المعين المشاركين في المشروع بقراره بالتصديق على مشروع النشاط. |
Notification to the project participants will include confirmation of validation and the date of submission of the validation report to the Executive Board; | UN | ويتضمن الإخطار الموجه إلى المشاركين في المشروع التأكيد على التصديق وتاريخ تقديم تقرير التصديق إلى المجلس التنفيذي؛ |
project participants are assisted by NGOs commissioned by SWD to actively seek paid employment of not less than 32 working hours per month. | UN | وتساعد المنظمات غير الحكومية بتكليف من إدارة الرعاية الاجتماعية المشاركين في المشروع على البحث بنشاط عن عمل بأجر لا يقل عن 32 ساعة عمل في الشهر. |
Article 5 of the subcontract required that Bitas obtain insurance for the works, property and persons involved in the project. | UN | وتشترط المادة 5 من ذلك التعاقد أن تحصل شركة بيتاس على تأمين على الأشغال والممتلكات والأشخاص المشاركين في المشروع. |
Evaluation will be carried out mainly by interviews taken with the spouses or former spouses of the men participating in the project. | UN | ومن المقرر إجراء التقييم بعد تشغيله لثلاثة أو أربعة أعوام وسوف يجري التقييم بصفة أساسية عن طريق إجراء المقابلات مع الزوجات الحاليات أو السابقات للرجال المشاركين في المشروع. |
That process will conclude next year with a conference to be held in June for all participants in the project. | UN | وستتوج تلك العملية في العام المقبل بمؤتمر سيعقد في حزيران/يونيه لجميع المشاركين في المشروع. |
Some participants pointed out that accounting for seepage in the year in which the seepage occurs is not sufficient, as project participants could not be held liable if it occurs beyond the crediting period or beyond the lifetime of the project participant's existence. | UN | وأشار بعض المشاركين إلى أن حساب التسرب في السنة التي يقع فيها غير كافٍ، إذ إن المشاركين في المشروع لا يمكن تحميلهم المسؤولية إذا وقع التسرب فيما بعد فترة المستحقات أو انقضاء عمر المشارك في المشروع. |