ويكيبيديا

    "المشاركين في المناقشة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • panellists
        
    • discussant
        
    • discussants
        
    • participants in the debate
        
    • panellist
        
    • discussion participants
        
    • participants in the discussion
        
    • the participants
        
    I should also like to thank the respective panellists for their interesting presentations. UN وأود أيضا أن أشكر المشاركين في المناقشة على عروضهم المثيرة للاهتمام.
    The importance of strong political commitment in these countries to promote marine renewable energies, in spite of these challenges, was emphasized by some panellists. UN وأبرز بعض المشاركين في المناقشة أهمية الالتزام السياسي القوي من جانب هذه البلدان بتعزيز الطاقات المتجددة البحرية، على الرغم من هذه التحديات.
    According to one discussant, the Peacebuilding Commission could provide some valuable lessons on successful working methods. UN وقال أحد المشاركين في المناقشة إنه يمكن أن تُستمدّ بعض الدروس القيّمة من لجنة بناء السلام بخصوص أساليب العمل الناجحة.
    In the view of one of the discussants, the Council had not been sufficiently predictable in its responses, as narrow political interests too often shaped responses that should be based on broad normative principles. UN واعتبر أحد المشاركين في المناقشة أن المجلس لم يكن صريحا في ردوده كما ينبغي، إذ كثيرا ما تصوغ المصالح السياسية الضيقة الردود التي ينبغي أن تقوم على مبادئ معيارية أوسع نطاقا.
    participants in the debate included representatives of Amnesty International, Human Rights Watch, the International Center for Transitional Justice and the International Peace Academy. UN وكان من ضمن المشاركين في المناقشة ممثلو منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والمركز الدولي للعدالة الانتقالية، والأكاديمية الدولية للسلام.
    A panellist suggested that such issues could be addressed through inter-agency coordination within Governments. UN واقترح أحد المشاركين في المناقشة أن مثل هذه المسائل يمكن معالجتها من خلال التنسيق فيما بين الوكالات التابعة للحكومات.
    22. In terms of ways and means of developing an information exchange tool, the means suggested most frequently by discussion participants was an internet tool, with many suggesting that it need not be a complicated endeavour. UN 22- وفيما يتعلق بالسبل والوسائل الممكنة لاستحداث أداة لتبادل المعلومات، اقترح معظم المشاركين في المناقشة استحداث أداة إلكترونية، ورأى العديد منهم أن لا حاجة إلى التعقيد في هذا المسعى.
    Some panellists suggested that these issues should be addressed at the international level. UN واقترح بعض المشاركين في المناقشة أن تعالج هذه المسائل على الصعيد الدولي.
    She asked whether the panellists had any experience of how to translate that commitment into reality on a broader scale. UN وتساءلت عما إذا كانت لدى المشاركين في المناقشة أية خبرة بكيفية ترجمه هذا الالتزام إلى واقع على نطاق أوسع.
    Some panellists were of the view that inequality, growth and poverty were intertwined. UN وقال بعض المشاركين في المناقشة إنهم يرون وجود تشابك بين كل من انعدام المساواة والنمو والفقر.
    She asked for the views of the panellists on the actions of the French G-20 presidency, and also for information on the collaboration between ILO and IMF. UN وطلبت وجهات نظر المشاركين في المناقشة بشأن الأعمال التي اضطلعت بها مجموعة العشرين برئاسة فرنسا، كما طلبت معلومات عن التعاون الجاري بين منظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي.
    Some panellists drew attention to the fact that the challenges faced by the two industries were similar, in particular in the deployment of offshore platforms and the transmission of energy to land-based facilities. UN ولفت بعض المشاركين في المناقشة النظر إلى تشابه التحديات التي تواجه كلا الصناعتين، ولا سيما في ما يتعلق بإقامة المنصات البحرية ونقل الطاقة إلى المنشآت البرية.
    The unity of the permanent members on some matters was quite impressive, according to one discussant. UN وقال أحد المشاركين في المناقشة إن ما بين الأعضاء الدائمين من وحدة بخصوص بعض المسائل لأمر مدهش.
    One discussant highlighted the roles and responsibilities of committee Chairs. UN وسلط أحد المشاركين في المناقشة الضوء على أدوار ومسؤوليات رؤساء اللجان.
    Steps were being taken to make the selection process more open, democratic and interactive, according to a discussant. UN ورأى أحد المشاركين في المناقشة بأنه يجري اتخاذ خطوات صوب زيادة مقدار الانفتاح والديمقراطية والتفاعل في عملية الاختيار.
    The importance of managing the mediation processes during inherently unstable transition periods was referred to by many discussants at the session on Afghanistan. UN وأشار كثيرون من المشاركين في المناقشة في الجلسة المتعلقة بأفغانستان إلى أهمية إدارة عمليات الوساطة في فترات الانتقال التي تكون بطبيعتها غير مستقرة.
    17. A number of discussants also noted that good governance implied bringing together civil society and the business sector for the achievement of the goals of a number of Governments. UN 17 - وأشار أيضا عدد من المشاركين في المناقشة إلى أن الحوكمة الرشيدة تستلزم الجمع بين المجتمع المدني وقطاع الأعمال من أجل تحقيق أهداف عدد من الحكومات.
    Some discussants expressed concern that a considerable part of development assistance was spent on procurement from donor countries and international consultants. UN وأعرب بعض المشاركين في المناقشة عن قلقهم من إنفاق جزء كبير من المساعدة الإنمائية على مشتريات من البلدان المانحة وعلى الاستعانة بالاستشاريين الدوليين.
    In this context, and among other issues, participants in the debate may be particularly interested in addressing the following: UN وفي هذا السياق، قد تكون القضايا التالية، بين جملة قضايا أخرى، موضع اهتمام خاص لدى المشاركين في المناقشة:
    I should like to appeal to participants in the debate in plenary meeting to cooperate in limiting their statements to seven minutes so that all those inscribed on the list of speakers for a given meeting will be heard at that meeting. UN وأود أن أناشد المشاركين في المناقشة في الجلسة العامة أن يتعاونوا بقصر بياناتهم على فترة سبع دقائق حتى يتسنى سماع جميع المسجلين على قائمة المتكلمين لجلسة معينة في تلك الجلسة.
    A panellist indicated that a comprehensive evaluation of all relevant environmental, social and economic aspects should be conducted and that marine renewable energy projects should be pursued if these factors were generally favourable. UN وأشار أحد المشاركين في المناقشة إلى أنه ينبغي إجراء تقييم شامل لجميع الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة والقيام بمشاريع الطاقة المتجدد البحرية إذا كانت هذه العوامل مواتية بشكل عام.
    One panellist said that civil society was the strength of UNCTAD. UN 32- وقال أحد المشاركين في المناقشة إن المجتمع المدني هو مصدر قوة الأونكتاد.
    4. In terms of ways and means of developing an information exchange tool, the means suggested most frequently by discussion participants was an internet tool, with many suggesting that it need not be a complicated endeavour. UN 4- وفيما يتعلق بالسبل والوسائل الممكنة لاستحداث أداة لتبادل المعلومات، اقترح معظم المشاركين في المناقشة استحداث أداة إلكترونية، ورأى العديد منهم أنه لا حاجة إلى التعقيد في هذا المسعى.
    participants in the discussion included senior Government officials as well as representatives of governmental and non-governmental organizations, private enterprises and the academic community, thus ensuring a broad-based discussion of the situation of women in Mongolia and the formulation of a future strategy. UN وكان من المشاركين في المناقشة موظفون حكوميون كبار وممثلون للمنظمات الحكومية وغير الحكومية، ومؤسسات خاصة واﻷوساط اﻷكاديمية، وبذلك كفل إجراء مناقشة موسعة لحالة المرأة في منغوليا ولوضع استراتيجية للمستقبل.
    This may have to do with the fact that the participants in the debate are mostly applied economists and national accountants, whereas the effort of collection and compilation is in the hands of statisticians who have not taken a position on the quality and use of the ultimate results. UN وقد تكون لهذا علاقة بأن المشاركين في المناقشة في معظمهم رجال اقتصاد تطبيقي ومحاسبون وطنيون بينما تبقى جهود الجمع والتجميع في أيدي إحصائيين ليس لهم موقف بالنسبـة لجـودة وفائـدة النتائج النهائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد