The success of such projects also depended on a clear definition of desired outcomes and the associated organizational changes. | UN | ويتوقف نجاح هذه المشاريع أيضا على وضع تعريف واضح للنتائج المرجوة وما يرتبط بها من تغييرات تنظيمية. |
All projects also included procurement of hardware and statistical software as part of the information technologies component. | UN | وشملت جميع المشاريع أيضا شراء معدات حاسوبية وبرامجيات إحصائية بوصف ذلك جزءا من عنصر تكنولوجيا المعلومات. |
The projects also facilitate the provision of micro-credit to farmers and other vulnerable groups. | UN | وتيسر هذه المشاريع أيضا توفير الائتمان المتناهي الصغر للزراع وغيرهم من الفئات الضعيفة. |
Many of these projects have also eliminated duplication, increased consistency and strengthened country office procurement. | UN | وأدّى كثير من هذه المشاريع أيضا إلى القضاء على الازدواجية، وزيادة الاتساق وتعزيز مشتريات المكاتب القطرية. |
63. In view of their impacts on the activities and daily life of indigenous peoples, local and transnational business enterprises also have an important responsibility to respect and promote the rights and principles of the Declaration. | UN | 63 - وفي ضوء تأثير المشاريع التجارية المحلية وعبر الوطنية على الأنشطة والحياة اليومية للشعوب الأصلية، تقع على عاتق هذه المشاريع أيضا مسؤولية هامة في احترام الحقوق والمبادئ الواردة في الإعلان وتعزيزها. |
projects will also address preserving and making optimal use of natural resources, as well as improving energy efficiency. | UN | وستتطرق المشاريع أيضا إلى المحافظة على الموارد الطبيعية والاستخدام الأمثل لها، وكذلك تحسين كفاءة الطاقة. |
projects are also subject to management audits to verify that resources are used efficiently and appropriately. | UN | وتخضع المشاريع أيضا لمراجعة الحسابات اﻹدارية للتحقق من استخدام الموارد استخداما مناسبا ويتسم بالكفاءة. |
A number of projects also contributed to strengthening indigenous peoples' organizations and building awareness of indigenous peoples' rights and issues. | UN | وأسهم عدد من المشاريع أيضا في تعزيز منظمات الشعوب الأصلية وفي التوعية بحقوق الشعوب الأصلية وقضاياها. |
Such projects also included skill training, introduction to simple technologies and management training, as well as access to financial assistance. | UN | وشملت المشاريع أيضا صقل المهارات، واعتماد تكنولوجيات بسيطة، والتدريب الاداري، والحصول على المساعدة المالية. |
projects also support local governance to promote inclusive community participation and engagement in local development initiatives. | UN | وتدعم المشاريع أيضا الحوكمة المحلية من أجل تشجيع المشاركة المجتمعية الشاملة والانخراط في المبادرات الإنمائية المحلية. |
Many of these projects also provide women with livelihood training to empower them economically to live healthy and productive lives when they return to their communities. | UN | ويقدم كثير من هذه المشاريع أيضا التدريب للنساء في مجال كسب رزقهن لتمكينهن اقتصاديا على أن يعشن حياة صحية ومنتجة عند عودتهن إلى مجتمعاتهن المحلية. |
Such projects also contribute to climate change mitigation efforts, which can benefit from available carbon funds. | UN | وتسهم هذه المشاريع أيضا في الجهود المبذولة للتخفيف من آثار تغير المناخ، التي يمكنها أن تستفيد من صناديق الكربون المتاحة. |
These projects also have an important income-generating component, through the supply of in-kind credit to agriculture-based economic activities targeted at poor farmers operating within vicious cycles of poverty and deprivation. | UN | وتشتمل هذه المشاريع أيضا على عنصر هام لتوليد الدخل، عن طريق تقديم الائتمان العيني لﻷنشطة الاقتصادية القائمة على الزراعة والتي تستهدف فقراء الفلاحين الدائرين في حلقات مفرغة من الفقر والحرمان. |
These projects also help to rehabilitate community assets such as roads, markets, schools, wells, water catchments and irrigation canals. | UN | وتساعد هذه المشاريع أيضا على إصلاح مرافق المجتمع المحلي مثل الطرق والأسواق والمدارس والآبار ومستجمعات المياه وقنوات الري. |
projects also bring together women from different parts of Australian society to form connections and develop friendships that cross cultural and religious boundaries. | UN | وتعمل هذه المشاريع أيضا على جمع نساء من مختلف أجزاء المجتمع الأسترالي لإقامة روابط وتطوير صداقات تتجاوز الحدود الثقافية والدينية. |
The most successful projects have also influenced the formulation of local and national policies. | UN | وأثرت أنجح المشاريع أيضا في صياغة السياسات المحلية والوطنية. |
Many of these projects have also eliminated duplication, increased consistency and strengthened country office procurement. | UN | وأدّى كثير من هذه المشاريع أيضا إلى القضاء على الازدواجية، وزيادة الاتساق وتعزيز الشراء في المكاتب القطرية. |
The projects will also work to forge strategic partnerships for community poverty alleviation. | UN | وستعمل المشاريع أيضا على تمتين الشراكات الاستراتيجية للتخفيف من حدة الفقر في المجتمعات المحلية. |
At the operational level, projects are also implemented by the participating institutions of the Member States, and a Commission secretariat operates within the " exclusion zone " , with liaison offices based in Kiev, Minsk and Moscow. | UN | وعلى الصعيد التنفيذي، تنفذ المشاريع أيضا بواسطة المؤسسات المشاركة التابعة للدول اﻷعضاء، وهناك أمانة للجنة تعمل داخل " منطقة الحظر " ، لها مكاتب اتصال في كييف ومنسك وموسكو. |
Such projects would also contribute to confidence-building for the cause of peace. | UN | وستساهم تلك المشاريع أيضا في بناء الثقة الخاصة بقضية السلم. |