ويكيبيديا

    "المشاريع التجارية الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • small businesses
        
    • small business
        
    • small enterprises
        
    • micro-enterprise
        
    • of small
        
    • micro-enterprises
        
    • small-scale businesses
        
    • small and
        
    It has included concentration on road building, irrigation and similar activities, including the expansion of small businesses. UN وشمل ذلك التركيز على بناء الطرقات والري وأنشطة مماثلة منها توسيع نطاق المشاريع التجارية الصغيرة.
    In Western Australia, there are an estimated 196,000 small businesses with around 35 per cent of those currently operated by women. UN وفي أستراليا الغربية، يوجد نحو 000 196 من المشاريع التجارية الصغيرة تدير المرأة نحو 35 في المائة منها في الوقت الحاضر.
    They are generally running small businesses simply as a means of survival. UN وتتولى هذه النساء عموماً إدارة المشاريع التجارية الصغيرة كوسيلة للبقاء على قيد الحياة ليس إلا.
    The division also implements an assistance to small business programme. UN وتقدم الشعبة المساعدة أيضا إلى برنامج المشاريع التجارية الصغيرة.
    Most of women are committed to small business enterprises. UN ومعظم النساء يقتصرن على المشاريع التجارية الصغيرة.
    Barbados has also established a Social Investment Fund, which provides loans to poor or disadvantaged persons to develop small business entrepreneurship. UN وأنشأت بربادوس أيضا صندوقا للاستثمار الاجتماعي يقدم القروض للفقراء أو المحرومين لتشجيع إقامة المشاريع التجارية الصغيرة.
    There are, in fact, several programmes, carried out by national and international agencies, which help small businesses to meet the high quality standards required or just-in-time delivery schedules. UN وهناك بالفعل بضعة برامج، تقوم بتنفيذها وكالات وطنية ودولية، تساعد المشاريع التجارية الصغيرة على الامتثال لمعايير الجودة العالية المطلوبة أو على الالتزام بجداول التسليم بدقة.
    The programme includes familiarization visits to small businesses, consolidation of the work plan and a number of seminars and workshops on, inter alia, business opportunities, marketing and accounting. UN ويشمل البرنامج زيارات التعرف على المشاريع التجارية الصغيرة وتعزيز خطة العمل وعقد عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل المتعلقة بفرص الأعمال والتسويق والمحاسبة وغير ذلك.
    The Government also supported the participation of women in development and therefore assisted women’s organizations that promoted the establishment of small businesses. UN وأضافت أن الحكومة تدعم أيضا مشاركة المرأة في التنمية، ولذلك تساعد المنظمات النسائية التي تشجع على إنشاء المشاريع التجارية الصغيرة.
    The efforts to raise women out of poverty included the provision of small grants for women to take their first steps in income-generating activities and small businesses. UN وتضمنت جهود انتشال المرأة من الفقر تقديم منح صغيرة إلى المرأة لكي تخطو خطواتها الأولى في الأنشطة التي تدر الدخل وفي المشاريع التجارية الصغيرة.
    small businesses provide approximately 50 per cent of the jobs in the Territory. UN وتوفر المشاريع التجارية الصغيرة نحو 50 في المائة من الوظائف في الإقليم.
    SEBRAE supports opening and expansion of small businesses, transforming the lives of millions of people through entrepreneurship initiatives. UN وتدعم إدارة دعم المؤسسات البرازيلية الصغيرة والمتناهية الصغر فتح المشاريع التجارية الصغيرة وتوسيعها، وتغيير حياة الملايين من الناس من خلال مبادرات ريادة الأعمال.
    The Fund creates new opportunities for poor people with small businesses by increasing access to microfinance and investment capital. UN ويعمل الصندوق على إيجاد فرص جديدة للفقراء من أصحاب المشاريع التجارية الصغيرة من خلال تعزيز إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر ورأس المال الاستثماري.
    Advocacy for reconstruction and small business re-establishment. UN :: الدعوة إلى إعادة البناء وإعادة إنشاء المشاريع التجارية الصغيرة.
    It is in the process of compiling a training manual and video on small business Management. UN وهي، حاليا، في سبيل تجميع دليل وشريط فيديو للتدريب على إدارة المشاريع التجارية الصغيرة.
    The role of small business in sustainable development is thus hugely important. UN ومن ثم فدور المشاريع التجارية الصغيرة في التنمية المستدامة دورٌ بالغ الأهمية.
    :: Paz y Cooperación helps to integrate women into the process of development through the creation and promotion of small business, especially in Colombia UN :: تساعد المنظمة على مشاركة المرأة في عملية التنمية من خلال إنشاء وتعزيز المشاريع التجارية الصغيرة ولا سيما في كولومبيا
    Preliminary assessments indicate that ACLEDA's clients in micro business have increased their incomes by an average of 45 per cent and clients in small business by an average of 65 per cent. UN وتشير التقييمات اﻷولية إلى أن عملاء الرابطة في المشاريع التجارية المتناهية الصغر قد زادوا من دخولهم بمتوسط يبلغ ٥٤ في المائة، والعملاء في المشاريع التجارية الصغيرة بمتوسط يبلغ ٦٥ في المائة.
    123 national staff members were certified in diploma programmes conducted by the Integrated Mission Training Centre, including small business training. UN مُنحت شهادات لما مجموعه 123 موظفا وطنيا في برامج متوجة بدبلومات نفذها المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات، بما في ذلك التدريب في مجال المشاريع التجارية الصغيرة.
    It provided a model for the development of a large-scale credit scheme to support small enterprises and micro-enterprises undertaken by women fuelwood carriers. UN وقدمت المنظمة نموذجا ﻹعداد خطة ائتمانات واسعة النطاق لدعم المشاريع التجارية الصغيرة والجزئية التي تديرها المرأة الحمﱠالة للحطب.
    Currently the Ministry is looking at policy development to cater for the needs of women in micro-enterprise and the current arrangements where a business licence is required for all businesses regardless of scale. UN وتنظر الوزارة حالياً في تطوير سياسة تلبي احتياجات المرأة في مجال المشاريع التجارية الصغيرة وفي الترتيبات الحالية التي تقتضي ترخيص الأعمال التجارية بغض النظر عن حجمها.
    The programme targeted small-scale and micro-enterprises in the formal and informal sectors of the economy producing goods for sale locally and abroad. UN وركز البرنامج على المشاريع التجارية الصغيرة والمصغرة في القطاعين الرسمي وغير الرسمي من الاقتصاد المنتج للبضائع المعدة للبيع محليا وخارجيا.
    Establishing linkages between formal and informal financial institutions will improve access by small-scale businesses to financial services. UN وإقامة الروابط بين المؤسسات المالية الرسمية وغير الرسمية يمكن أن تحسِّن إمكانية حصول المشاريع التجارية الصغيرة الحجم على الخدمات المالية.
    small and Medium Businesses Administration UN إدارة المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد