ويكيبيديا

    "المشاريع التدريبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training projects
        
    To this end, several training projects dealing with the challenges of police action in a multicultural society are taking place. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقام عدد من المشاريع التدريبية التي تعالج التحديات التي تواجه عمل الشرطة في مجتمع متعدد الثقافات.
    (ii) Increased number of beneficiaries from training projects. UN ' 2` زيادة عدد المستفيدين من المشاريع التدريبية.
    Furthermore, the Chairman of the Commission, together with some other members, would contact relevant organizations which might be interested in cooperating with the Commission on training projects. UN وسيقوم رئيس اللجنة وعدد من أعضائها بالاتصال بالمنظمات ذات الصلة التي قد تود التعاون مع اللجنة في المشاريع التدريبية.
    The presentation also highlighted how literature on technology transfer, technological learning and project management provided insight into those collaborative satellite training projects. UN وأبرزَ العرض أيضاً كيف تتيح الأدبيات المتعلقة بنقل التكنولوجيا والتعلُّم التكنولوجي وإدارة المشاريع فهم تلك المشاريع التدريبية الساتلية التعاونية.
    Now that the outcomes of the major recent international conferences had entered the implementation stage, UNITAR should develop more focused training projects reflecting those outcomes. UN وينبغي لليونيتار اﻵن، وقد دخلت محصلات المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا مرحلة التنفيذ، أن يُعد المزيد من المشاريع التدريبية اﻷكثر تركيزا بحيث تتجلى فيها هذه المحصلات.
    This year, officers representing this institution have been taking part in a series of training projects designed to disseminate and implement across the Armed Forces, especially in units designated for NATO Reaction Forces, information relating to the law of war and wartime protection of cultural goods. UN وخلال هذا العام، يشارك ضباط يمثلون هذه المؤسسة في سلسلة من المشاريع التدريبية الرامية إلى نشر وتنفيذ المعلومات المتعلقة بقانون الحرب وحماية الأصول الثقافية وقت الحرب في صفوف القوات المسلحة، لا سيما الوحدات المشاركة في قوات الاستجابة التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Secondly, UNHCR has developed programmes for the human rights education of refugees, such as a series of pilot training projects in the field of peace education and conflict resolution offered to children and adults in refugee and returnee communities. UN ثانيا، وضعت المفوضية برامج لتثقيف اللاجئين في مجال حقوق الإنسان، مثل سلسلة من المشاريع التدريبية النموذجية للتثقيف في مجال إحلال السلم وفض المنازعات التي نظمت لصالح الأطفال والبالغين في تجمعات اللاجئين والعائدين.
    For this purpose, research was done to identify training programmes and capacities within the United Nations that might be applicable to the training aims of the Commission, and inquiries were made with other relevant organizations to determine which training projects might be available that were relevant to training envisaged by the Commission. UN ولهذا الغرض أجري بحث لتحديد برامج وقدرات التدريب داخل اﻷمم المتحدة والتي يمكن تطبيقها على اﻷهداف التدريبية للجنة، وأجريت استفسارات مع المنظمات اﻷخرى ذات الصلة لتحديد أي المشاريع التدريبية التي قد تكون متاحة وهامة بالنسبة للتدريب الذي تتصوره اللجنة.
    Many training projects and initiatives have been implemented to empower women in the information and communications sector and to qualify women to enter the labour market. The post of Minister of Information Affairs is held by a woman; UN - تم تنفيذ العديد من المشاريع التدريبية والمبادرات لتمكين المرأة في قطاع الإعلام والاتصال، وتأهيلها للاندماج في سوق العمل، علما بأن منصب وزيرة شؤون الإعلام تشغله امرأة.
    5. There were many training projects for developing and strengthening business skills such as management, accounting, marketing and inventory control, and for preparing business plans and feasibility studies, but none of them addressed the fundamental question of how to select and strengthen the entrepreneur. UN ٥ - ويوجد العديد من المشاريع التدريبية لتطوير وتعزيز مهارات اﻷعمال مثل الادارة والمحاسبة والتسويق ومراقبة الجرد وإعداد الخطط التجارية ودراسات الجدوى. ولكن لا يوجد مشروع واحد يتناول المسألة الرئيسية المتمثلة في كيفية اختيار منظم المشاريع ودعمه.
    4. Support for scientific and technological activities, with maximum emphasis on training and vocational skills acquisition for Iraq's labour force; development of trained managerial personnel possessing a high level of expertise. The means to this end will be joint training projects that serve these ends. UN 4 - دعم النشاطات العلمية والتكنولوجية وإعطاء الأهمية القصوى لمجالات التدريب والتأهيل المهني للقوى العاملة، ولخلق كوادر تأهيلية ذات مستوى عال من الخبرة، وذلك من خلال المشاريع التدريبية المشتركة مع توفير مستلزمات ذلك.
    In the meantime, since the planned training projects would also be jointly executed by the Trade Point Programme and TRAINFORTRADE staff, a workshop was organized for the Trade Point Programme staff to familiarize themselves with the methodology of development of training courses. UN 17- وفي نفس الوقت، نظرا لتنفيذ المشاريع التدريبية المقررة بالاشتراك بين الموظفين التابعين لبرنامج النقاط التجارية والموظفين التابعين لبرنامج التدريب في مجال التجارة، نظمت حلقة عمل لموظفي برنامج النقاط التجارية لإطلاعهم على منهجية تطوير الدورات التدريبية.
    At the same time, Korea has helped to build regional information and telecommunication centres and has supported various ICT training projects in developing nations through the Korea-Economic Commission for Africa Cooperation Fund and the Korea-Economic and Social Commission for Asia and Pacific Fund. UN وفي نفس الوقت، ساعدت كوريا على بناء مراكز إقليمية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ودعمت مختلف المشاريع التدريبية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية من خلال اللجنة الاقتصادية الكورية لصندوق تعاون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية الكورية لصندوق آسيا والمحيط الهادئ.
    (c) On the issue of the development of national legislation to implement effectively the Basel Convention, the Committee recommended that the secretariat consider how to best use its resources in engaging with UNITAR and other similar research and training organizations to further reinforce current training projects. UN (ج) وفيما يتعلق بقضية وضع تشريعات وطنية لتنفيذ اتفاقية بازل بفعالية أوصت اللجنة بأن تنظر الأمانة في أفضل الطرق لاستخدام مواردها للانخراط مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمات بحوث وتدريب مماثلة أخرى لمواصلة تعزيز المشاريع التدريبية الجارية.
    5. Sufficient financial support should be provided for the funding of training projects in every Arab State, in order to train and educate staff working in various anti-human trafficking fields, including prevention, protection and the provision of comprehensive care for the victims of trafficking. UN 5 - توفير الدعم المالي الكافي لتمويل المشاريع التدريبية في كل دولة عربية لتأهيل وتدريب الكوادر العاملة في مختلف مجالات مكافحة الاتجار بالبشر المتعلقة بـ (الوقاية والحماية وتقديم الرعاية الشاملة لضحايا الاتجار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد