ويكيبيديا

    "المشاريع التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Operational projects
        
    • of requirements
        
    • operational project
        
    • downstream projects
        
    • of expenditure
        
    The annual programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to Operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بوصفها إيرادات متنوعة.
    The Annual Programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to Operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزن الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بصفتها إيرادات متنوعة.
    In recognition of the importance of such activities for the region, both France and Germany have made substantial contributions to support these Operational projects. UN واعترافا بأهمية هذه اﻷنشطة بالنسبة للمنطقة، قدمت فرنسا وألمانيا مساهمات كبيرة لدعم هذه المشاريع التنفيذية.
    The annual programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to Operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزن الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بصفتها إيرادات متنوعة.
    The funds reflected under Operational projects represent the estimated project portfolio that the Department anticipates for technical cooperation activities. UN الأموال المبينة في إطار المشاريع التنفيذية تمثل حافظة المشاريع المقدرة التي تتوقعها الإدارة لأنشطة التعاون التقني.
    The annual programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to Operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بوصفها إيرادات متنوعة.
    The annual programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to Operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بوصفها إيرادات متنوعة.
    The Annual Programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to Operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزن الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بصفتها إيرادات متنوعة.
    Mainstreaming of cross-cutting issues will ensure that these issues are integrated in the work of all focus areas, both conceptually and in Operational projects. UN وسيساهم تعميم القضايا الشاملة في كفالة إدماج هذه القضايا في عمل جميع مجالات التركيز، سواء من الناحية المفاهيمية أو في المشاريع التنفيذية.
    Under new procedures, there has been a reduction in the level of programme detail reviewed at headquarters; representatives have also been given greater flexibility in reallocating budget lines within Operational projects. UN ووفقا لﻹجراءات الجديدة، حدث تخفيض في مستوى تفاصيل البرامج التي تستعرض في المقر؛ كما تم منح الممثلين مرونة أكبر في إعادة توزيع بنود الميزانية في إطار المشاريع التنفيذية.
    The findings also suggest that the bulk of extrabudgetary resources are used for funding few successful Operational projects. UN كما تشير الاستنتاجات إلى أن معظم الموارد الخارجة عن الميزانية تستخدم لتمويل عدد قليل من المشاريع التنفيذية الناجحة.
    UNIFEM funds Operational projects. UN وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة هو الذي يمول المشاريع التنفيذية.
    Other Operational projects in Arab countries concentrate on human resources development, principally on achieving universal primary education and improving access to mother-child health care services in rural areas. UN وتركز المشاريع التنفيذية اﻷخرى في البلدان العربية على تنمية الموارد البشرية، ولا سيما على إتاحة التعليم الابتدائي للجميع وتحسين فرص الحصول على خدمات الرعاية الصحية لﻷم والطفل في المناطق الريفية.
    Operational projects: it is expected that four projects will be operational at the start of the biennium and that two new projects will commence during that period. UN المشاريع التنفيذية: من المتوقع أن تكون هناك أربعة مشاريع في الطور التنفيذي عند بدء فترة السنتين، وأن يبدأ مشروعان جديدان خلال تلك الفترة.
    The incumbent will be responsible for overall management and delivery of the subprogramme activities in information systems development, including supervision of Operational projects in this area; UN وسيكون المرشح مسؤولا عن إدارة وانجاز أنشطة البرنامج الفرعي بوجه عام في مجال تطوير نظم المعلومات، بما في ذلك اﻹشراف على المشاريع التنفيذية في هذا المجال؛
    The incumbent will be responsible for the maintenance and development of ECA's in-house development information databases as well as for supervision of Operational projects in electronic communication and database development; UN سيكون المرشح مسؤولا عن صيانة وتطوير قواعد بيانات المعلومات اﻹنمائية الداخلية للجنــة الاقتصادية لافريقيـا فضلا عن اﻹشراف عـلى المشاريع التنفيذية في مجال تطوير الاتصالات الالكترونية وقواعد البيانات؛
    Noting with interest the increasingly successful attempts to generate independent incomes by various means and to develop Operational projects for possible funding from diversified bilateral and other donor agencies, UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام المحاولات التي تبذل بنجاح مطرد لتوليد إيرادات مستقلة بمختلف الوسائل ووضع المشاريع التنفيذية للتمكن من تمويلها من وكالات ثنائية متنوعة وغيرها من الوكالات المانحة،
    Operational projects: it is expected that four projects will be operational at the start of the biennium and that two new projects will commence during that period. UN المشاريع التنفيذية: من المتوقع أن تكون هناك أربعة مشاريع في الطور التنفيذي عند بدء فترة السنتين، وأن يبدأ مشروعان جديدان خلال تلك الفترة.
    In May 2013 the closure of old Operational projects recommenced. UN وفي أيار/مايو 2013، استؤنف إقفال المشاريع التنفيذية القديمة.
    Mainstreaming of cross-cutting issues will ensure that they are integrated into the work of all focus areas, both conceptually and in Operational projects. UN وسيكفل إدماج المسائل الشاملة إدراجها في العمل المتعلق بجميع مجالات التركيز، من الناحية المفاهيمية وفي المشاريع التنفيذية على حد سواء.
    Table 11A.24 Summary of requirements by object of expenditure UN )ج( المشاريع التنفيذية الجدول ١١ ألف - ٣٢
    1 September 1996 - Finalize integration of operational project Personnel and Payments staff into operations teams UN ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ـ الانتهاء من إدماج موظفي المشاريع التنفيذية وموظفي المدفوعات في أفرقة العمليات
    It was committed to linking upstream and downstream activities, and applied standard criteria for choosing downstream projects: scalability, replicability, and ability to inform policy. UN ويلتزم البرنامج بربط أنشطة المرحلتين التمهيدية والتنفيذية، وطبق المعايير النموذجية لاختيار المشاريع التنفيذية وهي: القابلية للتوسع، والقابلية للتكرار، والقدرة على توجيه السياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد