Strengthening the role of the private sector by involving it more fully in privatization and investment in major development projects | UN | تعزيز دور القطاع الخاص ومن خلال تعزيز مشاركته في عمليات التخاصية والاستثمار في المشاريع التنموية |
The Lawyers' Committee also reported upon the effects of human rights violations on the success of Bank-supported development projects. | UN | كما قدمت لجنة المحامين معلومات عن آثار انتهاكات حقوق اﻹنسان على نجاح المشاريع التنموية التي يدعمها البنك. |
In the meantime, actions against desertification continue to take place within the framework of bilateral and multilateral funded rural development projects. | UN | في هذه الأثناء، تستمر إجراءات مكافحة التصحر في إطار المشاريع التنموية الريفية الممولة ثنائياً أو تعددياً. |
We have contributed effectively to many development projects in developing countries through the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) Fund for International Development. | UN | وتسهم الكويت بفاعلية من خلال صندوق الدول المصدرة للنفط في العديد من المشاريع التنموية في البلدان النامية. |
According to him, local inhabitants, because of their Buddhist faith, were voluntarily cooperating in the various development projects in the country. | UN | وقال إن السكان المحليين، بدافع من إيمانهم البوذي، يتعاونون طوعا في تنفيذ مختلف المشاريع التنموية في البلاد. |
- Commend the initiative of the countries of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf to grant Djibouti $200 million to support development projects therein. | UN | - نُشيد بمبادرة دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية بمنح جيبوتي مبلغ مائتي مليون دولار لدعم المشاريع التنموية فيها. |
For the foreseeable future, job creation and development projects, particularly small scale projects, may be the most appropriate ways to tackle poverty and enhance food security. | UN | وقد يكون التركيز على برامج خلق فرص العمل وتطوير المشاريع التنموية لا سيما الصغيرة منها هو الحل الأنسب على المدى المنظور للحد من الفقر ولتعزيز حالة الأمن الغذائي. |
174. The following development projects, which have been neglected, shall be reviewed in order to assess their feasibility and, if found feasible, revived: | UN | 174 - استعراض المشاريع التنموية التالية التي تم إهمالها لتقييم جدواها، ويتم إحياؤها إذا ثبتت جدواها: |
Article 39: Major development projects | UN | المادة 39: المشاريع التنموية الكبرى |
They include a lack of affordable housing, speculation in housing and land, unplanned and forced urban migration and destruction and displacement caused by conflicts, natural disasters or large-scale development projects. | UN | فهي تشمل عدم وجود سكن ذي كلفة معقولة، والمضاربة في المساكن والأراضي، والهجرة الحضرية غير المخططة والقسرية، والدمار والتشريد الناجمين عن النزاعات أو الكوارث الطبيعية أو المشاريع التنموية الكبرى. |
In the African sphere, my country has allocated $5 billion to finance several development projects in order to achieve food security in a number of Sahelo-Saharan African States. It is also in the process of financing seven additional projects in African countries. | UN | وفي فضائها الأفريقي، خصصت مبلغ خمسة مليارات دولار لتمويل العديد من المشاريع التنموية لتحقيق الأمن الغذائي في عدد من بلدان الساحل والصحراء، وهي بصدد تمويل سبعة مشاريع في دول أفريقية أخرى. |
With respect to programmes that have been put in place in order to assist unemployed women to obtain work, the Ministry of Social Development has carried out numerous development projects with a view to encouraging women to enter the labour market, including the following: | UN | وفيما يتعلق بالبرامج التي وضعت لمساعدة المرأة العاطلة في الحصول على العمل، فقد نفذت وزارة التنمية الاجتماعية العديد من المشاريع التنموية لتشجيع المرأة على دخول سوق العمل، ومن ذلك: |
In this regard, Kuwait, for its part, continued to provide economic assistance by financing many development projects in the developing countries through the Kuwait fund for development, despite the adverse impact on our economy of depressed oil prices, which plummeted this year to their lowest levels. | UN | وفي هذا اﻹطار استمرت الكويت، من جانبها، في تقديم المساعــدات الاقتصاديــة وتمويــل الكثيـر من المشاريع التنموية في البلدان النامية، عن طريق الصندوق الكويتي للتنمية، على الرغم من تأثر اقتصاد الكويــت الشديد من انخفاض أسعار النفط الذي وصل هذا العام إلى أدنى مستوياته. |
159. In Lebanon, the West Bank and the Gaza Strip, where the needs are greater, planning for and implementation of development projects were given priority. | UN | ١٥٩ - وقد أعطيت اﻷولوية لتخطيط وتنفيذ المشاريع التنموية في لبنان والضفة الغربية وقطاع غزة، حيث الحاجة إليها أكبر. |
He stated that the people of Myanmar were of the Buddhist faith and they contributed voluntarily to the development projects, believing that they would be the first to enjoy the results on earth and thereafter. | UN | وقال إن الناس في ميانمار يدينون بالديانة البوذية ويسهمون طوعا في المشاريع التنموية إيمانا منهم بأنهم سيكونون أول من يقطف ثمارها في الدنيا واﻵخرة. |
Many decisions connected to these development projects drastically affect the rights of indigenous peoples, yet are taken without their free, prior and informed consent. | UN | ويؤثر العديد من القرارات المرتبطة بهذه المشاريع التنموية بشكل كبير على حقوق الشعوب الأصلية، ومع ذلك يتم تنفيذها دون موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة. |
Many decisions connected to these development projects drastically affect indigenous peoples' rights, yet are taken without their free, prior and informed consent. | UN | ويؤثر العديد من القرارات المرتبطة بهذه المشاريع التنموية بشكل كبير على حقوق الشعوب الأصلية، ومع ذلك يتم تنفيذها دون موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة. |
Following up with centrally-located institutions involved in implementing development projects for administrative units | UN | متابعة الأجهزة المركزية المعنية بشأن تنفيذ المشاريع التنموية التي تخص الوحدات الإدارية والتي يتعذر تنفيذها وفقاً للقانون. |
75. More than 155,000 people in 98 rural Syrian villages have benefited from development projects of this kind. | UN | 75- وقد استفاد من هذه المشاريع التنموية ما يزيد عن 155 ألف نسمة في 98 قرية من الريف السوري. |
These measures included earlier directives by the Supreme Council to contribute to funding for development projects in Yemen and to organize a conference to explore investment opportunities in the Republic of Yemen. | UN | بما في ذلك توجيه المجلس الأعلى بدعم تمويل المشاريع التنموية في اليمن، والتوجه لعقد مؤتمر لاستكشاف فرص الاستثمار في الجمهورية اليمنية. |