ويكيبيديا

    "المشاريع التي يدعمها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • projects supported by
        
    • projects subsidized by
        
    • projects supported through
        
    • supported by the
        
    • the projects it supports
        
    The following are some examples of the projects supported by the Trust Fund. UN وفيما يلي بعض الأمثلة عن المشاريع التي يدعمها الصندوق الاستئماني.
    Cluster-based coordination was used for the first time during this response to ensure the coherent implementation of projects supported by the Fund. UN واستخدم التنسيق القائم على المجموعات لأول مرة خلال هذه الاستجابة لضمان اتساق تنفيذ المشاريع التي يدعمها الصندوق.
    :: Follow-up to projects supported by the Programme for the Development of Indigenous Peoples and Communities; financing for training workshops within the programme. UN ▪ متابعة المشاريع التي يدعمها برنامج تنمية القرى والمجتمعات الأصلية، وتمويل حلقات العمل التدريبية في إطار هذا البرنامج.
    projects subsidized by the Fund include the following: improved stoves, purchase of nixtamal mills and sewing machines, yarn for weavers, training of nurses, dressmaking schools, training of traditional birth attendants and handicrafts. UN ومن المشاريع التي يدعمها الصندوق ماليا: مشاريع المواقد المحسّنة، مشاريع توفير طواحين الذرة لصنع الرِّقاق، مشاريع توفير آلات الحياكة، مشاريع توفير خيوط آلات الحياكة، مشاريع تدريب الممرضات، مشاريع مدارس تفصيل وصنع الملابس الجاهزة، مشاريع تدريب القابلات التقليديات، مشاريع المنتجات الحرفية، وغير ذلك.
    During its thirteenth session, which ended on 27 May 1994, the Board assessed the implementation of the projects subsidized by the Fund and heard 11 persons responsible for 48 of them. UN قام مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، خلال دورته الثالثة عشرة التي اختتمت في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤، بتقييم أداء المشاريع التي يدعمها الصندوق، واستمع الى ١١ شخصا مسؤولين عن ٤٨ مشروعا.
    :: Provision of advice and assistance to the National Steering Committee for the Peacebuilding Commission to facilitate the implementation of the strategic framework for peacebuilding in Guinea-Bissau, including projects supported through the Peacebuilding Fund, in consultation with the Peacebuilding Support Office/ Peacebuilding Commission, through the co-chairing of meetings UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة للجنة التوجيهية الوطنية التابعة للجنة بناء السلام من أجل تيسير تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو، بما يشمل المشاريع التي يدعمها صندوق بناء السلام، بالتشاور مع مكتب دعم بناء السلام/لجنة بناء السلام، وذلك بالمشاركة في رئاسة الاجتماعات
    projects supported by the Fund must, as a minimum requirement, include a gender perspective. UN ويشترط الصندوق في المشاريع التي يدعمها أن تستوفي على الأقل تقديرا الالتزامات المتعلقة بمراعاة المساواة بين الجنسين.
    In addition to the projects supported by the Union, there were also projects funded from the European Commission budget. UN وعلاوة على المشاريع التي يدعمها الاتحاد، هناك أيضاً مشاريع تُموِّلها ميزانية البعثة الأوروبية.
    The projects supported by the Fund produced resource material made publicly available through the EEO Trust. UN وقد أنتجت المشاريع التي يدعمها الصندوق مواد مرجعية تتاح للجمهور من خلال صندوق تكافؤ فرص العمل.
    projects supported by the Fund of UNDCP will, however, remain distinct in terms of the outputs produced and accounting for the use of resources. UN غير أن المشاريع التي يدعمها صندوق اليوندسيب ستظل منفصلة من حيث النواتج الصادرة والمساءلة عن استخدام الموارد.
    The Board was briefed on the various types of projects supported by the Trafficking Fund in the first cycle of grants and on its monitoring and evaluation mechanisms. UN واطلع المجلس على مختلف أنواع المشاريع التي يدعمها صندوق الاتجار في الدورة الأولى للمنح، وعلى آليات الرصد والتقييم لديه.
    projects supported by UNOPS provided training courses to more than 110,000 people in 2010. UN وقد وفرت المشاريع التي يدعمها المكتب دورات تدريبية لأكثر من 000 110 شخص في عام 2010.
    In accordance with the Agreement establishing IFAD, projects supported by the Fund are executed by the borrowing governments themselves. UN ووفقاً لاتفاق انشاء الصندوق، تقوم الحكومات المقترضة نفسها بتنفيذ المشاريع التي يدعمها الصندوق.
    Amongst other thing the Council has a requirement that there are both men and women represented in the steering groups of the projects supported by the Council. UN ومن الأمور الأخرى أن المجلس يشترط أن يكون الرجال والنساء ممثلون في فرق توجيه المشاريع التي يدعمها المجلس.
    They contain the key results achieved through projects supported by the Fund, including information on gender-equality programming and sex-disaggregated and age-disaggregated data. UN وتتضمن هذه التقارير أهم النتائج المحرزة عن طريق المشاريع التي يدعمها الصندوق، بما يشمله ذلك من معلومات عن البرامج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، ومن بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وحسب السن.
    This will also help to better programme the next phase of projects supported by the Peacebuilding Fund, ensuring coherence with projects funded by other partners. UN ومن شأن ذلك أن يساعد أيضا في تحسين وضع برمجة للمرحلة التالية من المشاريع التي يدعمها صندوق بناء السلام، بما يضمن الاتساق مع المشاريع التي يمولها الشركاء الآخرون.
    The Lebanon and Sudan field offices of the United Nations Mine Action Service also have staff dedicated to implementing the projects supported by the Fund. UN ولدى المكتبين الميدانيين في لبنان والسودان التابعين لدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام أيضا موظفون مخصصون لتنفيذ المشاريع التي يدعمها الصندوق.
    26. The Board recommended that provisions be made in the cost plan for 2002, within proper limits, to enable members of the Board in their geographical region or its secretariat to visit projects subsidized by the Fund in order to better evaluate the work carried out and planned. UN 26 - وأوصى المجلس بطرح بنود في خطة التكاليف لعام 2000، ضمن الحدود المناسبة، لتمكين أعضاء المجلس في منطقتهم الجغرافية أو تمكين أمانته من زيارة المشاريع التي يدعمها الصندوق وصولا إلى تقييم أفضل للأعمال المنفذة والمخطط لتنفيذها.
    22. The Board recommended that, within proper limits, provision continue to be made in the cost plan for 2004 to enable members of the Board or its secretariat to visit projects subsidized by the Fund in their geographical region in order to better evaluate the work carried out and planned. UN 22 - أوصى المجلس بأن يستمر، ضمن الحدود المناسبة، تخصيص اعتماد في خطة التكاليف لعام 2004 لتمكين أعضاء المجلس أو أمانته من زيارة المشاريع التي يدعمها الصندوق في منطقتهم الجغرافية، وصولا إلى تقييم أفضل للأعمال المنفذة والمقرر تنفيذها.
    (a) The secretariat of the Fund may request information on projects subsidized by the Fund from OHCHR or other United Nations staff in the field and representatives of other United Nations agencies, funds or programmes such as the United Nations Development Programme (UNDP). UN (أ) يجوز أن تطلب أمانة الصندوق معلومات عن المشاريع التي يدعمها الصندوق، من المفوضية أو من أي من موظفي الأمم المتحدة في الميدان وممثلي وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو صناديقها أو برامجها من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على سبيل المثال.
    The Board has concerned itself with project approvals, discussing and approving each individual project supported by the Fund. UN واهتم المجلس بإصدار الموافقات على المشاريع، بمناقشة كل مشروعٍ من المشاريع التي يدعمها الصندوق والموافقة عليه.
    In its financing operations, the Fund emphasizes the global impact on commodities of the projects it supports, as against a national focus. UN ويؤكد الصندوق، في عمليات تمويله، على اﻷثر العالمي الذي تخلفه المشاريع التي يدعمها على السلع اﻷساسية، في مقابل التركيز الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد