It offers Institute staff the opportunity to discuss ongoing projects and receive valuable knowledge from other countries' experts; | UN | ويتيح برنامج الزوار لموظفي المعهد فرصة مناقشة المشاريع الجارية والحصول على معارف قيمة من خبراء البلدان الأخرى؛ |
ongoing projects include support for corridor countries in Africa and Asia. | UN | وتشمل المشاريع الجارية تقديم الدعم إلى بلدان الممرات في أفريقيا وآسيا. |
The heads of Offices hold quick-impact projects monthly meetings to discuss implementation status of ongoing projects by the 15th of each month. | UN | ويعقد رؤساء المكاتب اجتماعات شهرية متعلقة بالمشاريع السريعة الأثر لمناقشة حالة تنفيذ المشاريع الجارية بحلول الخامس عشر من كل شهر. |
Progress on the projects under way at the United Nations Office at Nairobi and the Economic Commission for Africa should be maintained. | UN | وينبغي الحفاظ على التقدم المحرز في المشاريع الجارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
With the end of the Tribunal's mandate approaching, time is pressing to complete ongoing projects and to conduct new projects which are considered essential. | UN | ومع اقتراب انتهاء ولاية المحكمة، أصبح من الملح إكمال المشاريع الجارية وإنجاز المشاريع الجديدة التي تعتبر أساسية. |
Selection, upgrading and implementation of ongoing projects and identification and preparation of new projects and stakeholder groups. | UN | ويشمل انتقاء المشاريع الجارية والنهوض بها وتنفيذها وتحديد وإعداد مشاريع جديدة ومجموعات أصحاب المصلحة. |
This has strengthened its ability to support the ongoing projects as detailed above. | UN | وأدى هذا إلى تعزيز قدرتها على دعم المشاريع الجارية على النحو الوارد بالتفصيل أعلاه. |
ongoing projects involve Caribbean, Indian Ocean, Atlantic and the Pacific small island developing States. | UN | وتشمل المشاريع الجارية الدول الجزرية الصغيرة النامية في الكاريبي والمحيط الهندي والمحيط اﻷطلسي والمحيط الهادئ. |
The aim of the Programme is to lay the groundwork for future IFAD investments, or to back up ongoing projects. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى وضع اﻷساس لاستثمارات الصندوق المقبلة أو لدعم المشاريع الجارية. |
A number of sectoral proposals have been made to integrate ongoing projects into the NAP process. | UN | كما طُرحت عدة مقترحات قطاعية لإدماج المشاريع الجارية في عملية برنامج العمل الوطني. |
A number of ongoing projects have been included in the NAP as they were found to be effective and are within the spirit of the Convention. | UN | وأُدرج عدد من المشاريع الجارية في برنامج العمل الوطني بالنظر إلى أنه وجد أنها فعالة وتدخل ضمن روح الاتفاقية. |
The Committee also recommends that an annual progress report be a requirement for all ongoing projects. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن يُطلب تقديم تقرير مرحلي سنوي عن جميع المشاريع الجارية. |
RCF Africa II project documents were reviewed for 55 of the ongoing projects in the portfolio. | UN | واستعرضت وثائق مشروع إطار التعاون الثاني لأفريقيا فيما يتعلق بـ 55 مشروعا من المشاريع الجارية ضمن الحافظة. |
The ADS contributes directly to project funding in some cases, or it may provide support for ongoing projects. | UN | وتسهم هذه الوكالة في التمويل المباشر للمشاريع أو في دعم المشاريع الجارية. |
A dedicated sub-page on the UNICRI website is devoted to ongoing projects and major outputs of past initiatives in the field. | UN | وقد خصصت صفحة فرعية على الموقع الشبكي للمعهد لعرض المشاريع الجارية والنواتج الرئيسية للمبادرات السابقة في الميدان. |
What steps are being taken to adapt and integrate ongoing projects into the NAP process? | UN | :: ما هي الخطوات المتخذة لتكييف المشاريع الجارية وإدماجها في عملية برنامج العمل الوطني؟ |
The decrease results from the completion of ongoing projects for which full funding had been received. | UN | وينتج النقصان عن إكمال المشاريع الجارية التي تم استلام تمويل كامل لها. |
Inventory, adaptation and integration of projects under way within the NAP process | UN | جرد ومواءمة وإدماج المشاريع الجارية في عملية برنامج العمل الوطني |
A majority of the Order's current projects operated under the aegis of its international arm, Malteser International. | UN | ومعظم المشاريع الجارية التي تنفذها المنظمة تعمل تحت رعاية منظمة مالطة الدولية، الذراع الدولي لمنظمة فرسان مالطة. |
The state offices were to create an environment for identifying areas where projects would be undertaken and to offer a closer relationship with ongoing project managers. | UN | والهدف من مكاتب الولايات هو تهيئة بيئة مؤاتية لتحديد مجالات تنفيذ المشاريع وإقامة علاقة أوثق مع مديري المشاريع الجارية. |
The meeting will review the status of undergoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. | UN | وسيستعرض الاجتماع حالة المشاريع الجارية لتدابير نزع السلاح العملية وسيستمع لاقتراحات جديدة في هذا المجال. |
The exercise summarized all active projects by noting whether or not each activity was on track to deliver outputs as agreed in the project documents. | UN | وقد لخصت هذه العملية جميع المشاريع الجارية بملاحظة ما إذا كان كل نشاط ماض في مساره السليم لإنجاز النواتج المتفق عليها في وثائق المشروع. |
For the purpose of verifying IPSAS-compliant opening balances, the project asset register for all projects ongoing as of 31 December 2011 was completed in July 2012. | UN | ولغرض التحقق من الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أنجز في تموز/يوليه 2012 سجل لأصول جميع المشاريع الجارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
:: Providing training in microcredit management and methods of developing and executing existing projects. | UN | :: توفير التدريب في مجال إدارة الائتمانات المصغرة، وتقنيات إعداد وتنفيذ المشاريع الجارية. |
Established technical programmes and functional integrated projects to combat desertification Inventory, adaptation and integration of projects underway within the NAP process | UN | :: ما هي الخطوات المتخذة لضمان مواءمة المشاريع الجارية وإدماجها في عملية برنامج العمل الوطني؟ |
576. UNODC project reports and the project portfolio already have the required data on live projects. | UN | ٥٧٦ - وتحتوي تقارير المشاريع الصادرة عن المكتب وحافظة مشاريعه بالفعل على البيانات المطلوبة بشأن المشاريع الجارية. |
Have on-going projects involving natural resource management and in particular, combating desertification, been reviewed to assess the integration of the UNCCD principles in these projects? | UN | جرد ومواءمة وإدماج المشاريع الجارية في عملية برنامج العمل الوطني |
However, the projects in progress continued. | UN | بيد أنها واصلت تنفيذ المشاريع الجارية. |
Other projects currently under way include the establishment of a system for, and operational cooperation in, the organization of identification processes and the burial of remains. | UN | ومن المشاريع الجارية الأخرى وضع نظام يعنى بتنظيم عمليات تحديد الهوية وبدفن الرفات، وإقامة تعاون تنفيذي للغرض ذاته. |