The Consortium was also working on a number of pilot projects in the areas of education and disaster risk reduction. | UN | واختتم قائلا إن الاتحاد يعكف على إعداد عدد من المشاريع الرائدة في مجالي التعليم والحدّ من خطر الكوارث. |
pilot projects in Guyana, Jamaica and Suriname use an integrated reproductive health approach, joining the social and health sectors. | UN | وتستخدم المشاريع الرائدة في جامايكا وغيانا وسورينام نهجا متكاملا للصحة الإنجابية يشمل القطاعين الاجتماعي والصحي. |
Experience from pilot projects in all regions has shown that the health sector could move towards such alternatives at a limited cost. | UN | وتفيد الخبرة المكتسبة من المشاريع الرائدة في جميع المناطق أنه يمكن للقطاع الصحي التحرُّك نحو هذه البدائل بتكلفة محدودة. |
In 2004 general social services will start preparing a number of pilot projects on domestic violence case management. | UN | وفي عام 2004، ستشرع الدوائر الاجتماعية العامة في تحضير عدد من المشاريع الرائدة في مجال إدارة حالات العنف العائلي. |
5. Executive session on the impact of the implementation of pilot projects on the budgetary practices and procedures | UN | ٥ - الدورة التنفيذية بشأن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة في الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية |
These pilots were held in a number of regions. | UN | وأُجريت هذه المشاريع الرائدة في عدد من المناطق. |
pilot projects in different themes of work: " Project hardware " | UN | المشاريع الرائدة في مواضيع العمل المختلفة: " معدات المشاريع " : |
Meanwhile, I have agreed to commence a series of pilot projects in Chechnya aimed at enabling the sustainable reintegration of those who wish to return. | UN | غير أنني وافقت على الشروع في سلسلة من المشاريع الرائدة في الشيشان تهدف إلى التمكين من إعادة دمج أولئك الذين يرغبون في العودة دمجاً مستداماً. |
Meanwhile, I have agreed to commence a series of pilot projects in Chechnya aimed at enabling the sustainable reintegration of those who wish to return. | UN | غير أنني وافقت على الشروع في سلسلة من المشاريع الرائدة في الشيشان تهدف إلى التمكين من إعادة دمج أولئك الذين يرغبون في العودة دمجاً مستداماً. |
Prime Minister Kosumi and the Minister of Local Government Administration have affirmed that pilot projects in five localities, including in two majority Kosovo Serb areas, would be implemented by June 2005. | UN | وقد أكد رئيس الوزراء كوسومي، ووزير إدارة الحكم المحلي أن المشاريع الرائدة في خمس محليات، بما في ذلك منطقتين يشكل صرب كوسوفو الأغلبية فيهما، ستنفذ بحلول حزيران/يونيه 2005. |
At the corporate level, it is now crucial for UNDP and UNCDF to focus on how a future UNCDF, specializing in pilot projects in local governance, can further advance UNDP corporate goals in the governance arena. | UN | وعلى المستوى المؤسسي بات ضروريا للبرنامج والصندوق أن يركزا اﻵن على الكيفية التي يمكن بها للصندوق في المستقبل، بتخصصه في المشاريع الرائدة في مجال الحكم المحلي، أن يسهم في تطوير اﻷهداف المؤسسية للبرنامج في ميدان الحكم. |
53. UNITAR implemented the climate change programme and the three chemicals management programmes through a series of pilot projects in selected countries. | UN | ٥٣ - نفذ المعهد برنامج تغير المناخ والبرامج الثلاثة المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية عن طريق سلسلة من المشاريع الرائدة في بلدان مختارة. |
The European Union currently funds a number of pilot projects in the area of violations of media freedom and pluralism. | UN | فالاتحاد الأوروبي يمول حاليا عددا من المشاريع الرائدة في مجال انتهاكات حرية الإعلام والتعددية(). |
32. It was suggested that the Commission on Sustainable Development should invite and seek funding from international agencies such as the World Bank and regional development banks for pilot projects in both the North and the South aimed at illustrating best practices of integrated planning. | UN | ٣٢ - واقترح أن تقوم لجنة التنمية المستدامة بدعوة الوكالات الدولية مثل البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية وإلى تمويل المشاريع الرائدة في الشمال وفي الجنوب الرامية إلى إبراز أفضل الممارسات في التخطيط المتكامل، وبالتماس ذلك التمويل. |
(a) support for regional and subregional initiatives promoting pilot projects in the rational use and management of water resources in the major river, lake and hydrogeological basins as part of efforts to apply poverty reduction strategies; | UN | (أ) دعم المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية لتعزيز المشاريع الرائدة في مجال استخدام الموارد المائية في أحواض الأنهار والبحيرات والمياه الجوفية الكبرى العابرة للحدود وإدارتها الرشيدة في إطار تنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر؛ |
(d) Initiating one or more pilot projects in developing countries and countries with economies in transition to look at issues (a)-(c) above; | UN | (د) بدء مشروع أو أكثر من المشاريع الرائدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال لدراسة القضايا المشار إليها في (أ) إلى (ج) أعلاه؛ |
(e) Supporting pilot projects in various sectors, including the establishment of electronic community centres/telecentres, long-distance education, support to small, medium and micro-credit enterprises, environmental management and new governance approaches involving societal groups. | UN | )ﻫ( مساندة المشاريع الرائدة في مختلف القطاعات، بما في ذلك إنشاء مراكز مجتمعية للاتصال والاتصال عن بُعد بالوسائل اﻹلكترونية، والاضطلاع بالتعليم عن بُعد، وتوفير الدعم لمؤسسات القروض الصغيرة والمتوسطة والجزئية، والقيام باﻹدارة البيئية، واتباع نهج جديدة في مجال الحكم تتضمن الجماعات التي تعيش بالمجتمع. |
To request the Executive Committee to continue its consideration of further pilot projects in Article 5 Parties pursuant to decision XX/7, and in that context, to consider the costs of a one-time window within its current destruction activities to address the export and environmentally sound disposal of assembled banks of ozone-depleting substances in low-volume-consuming countries that are not usable in the Party of origin; | UN | 2 - أن يطلب من اللجنة التنفيذية أن تواصل نظرها في المزيد من المشاريع الرائدة في بلدان الأطراف العاملة بموجب المادة 5، وذلك عملاً بالمقرر 20/7، وأن تنظر في هذا السياق في تكاليف شباك لمرة واحدة في إطار أنشطة الإتلاف التي تقوم بها حالياً لمعالجة تصدير مخزونات المواد المستنفدة للأوزون المجمعة في البلدان المتدنية الاستهلاك غير الصالحة للاستخدام في بلد الأصل والتخلص منها على نحو سليم بيئياً؛ |
Romania was making increasing use of satellite telecommunications systems and meteorological satellites and was carrying out a large number of pilot projects on remote sensing in the areas of agriculture, geology, hydrology, environmental management and land use. | UN | وتستفيد رومانيا بشكل متزايد من أنظمة الاتصالات السلكية واللاسلكية عن طريق السواتل ومن سواتل اﻷرصاد الجوية وتنفذ عددا كبيرا من المشاريع الرائدة في ميدان الاستشعار من بعد في مجالات الزراعة والجيولوجيا والهيدرولوجيا وإدارة البيئة واستخدام اﻷراضي. |
Data from the Food and Agriculture Organization of the United Nations Global Forest Resources Assessment and from the pilot projects on the implementation of the forest instrument, founded by the Governments of Germany and Japan and implemented by FAO, were also incorporated into the report. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا بيانات مستمدة من التقييمات العالمية التي أجرتها منظمة الأغذية والزراعة لحالة الموارد الحرجية ومن المشاريع الرائدة في مجال تنفيذ الصك المتعلق بالغابات التي أنشأتها حكومتا ألمانيا واليابان والتي تنفذها منظمة الأغذية والزراعة. |