ويكيبيديا

    "المشاريع الزراعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agricultural projects
        
    • agricultural enterprises
        
    • agricultural enterprise
        
    • agricultural project
        
    • agribusiness
        
    • agro-enterprise
        
    • Agricultural Business
        
    • farms
        
    • farming projects
        
    • agriculture projects
        
    • agricultural businesses
        
    It has also supported the implementation and evaluation of many agricultural projects now ongoing in the region. UN وقدمت الدعم أيضا لتنفيذ وتقييم العديد من المشاريع الزراعية القائمة الآن في المنطقة.
    We are now fast-tracking domestic agricultural projects to reduce our heavy dependence on imported food. UN ونحن نسرّع الآن تنفيذ المشاريع الزراعية المحلية للتقليل من اعتمادنا الكبير على الغذاء المستورد.
    This is facilitated by the fact that agricultural projects do not need political-level approval. UN ومما ييسر ذلك أن المشاريع الزراعية لا تحتاج إلى الموافقة عليها على المستوى السياسي.
    In smaller agricultural enterprises, most of the workers were men, but their salaries were the same. UN وفي المشاريع الزراعية الأصغر فإن معظم العمال من الرجال، ولكن المرتبات واحدة.
    In 1994, the Government put up for privatization a large proportion of State—owned agricultural enterprises. UN ففي عام ٤٩٩١، عرضت الحكومة خصخصة نسبة كبيرة من المشاريع الزراعية المملوكة للدولة.
    The main aim of training was to inform and educate young farmers on the improvement of their entrepreneurial capabilities and the strengthening of their position in agricultural enterprise. UN :: تدريب شباب المزارعين والمزارعات حيث يتمثل الهدف الرئيسي من التدريب في توعية وتثقيف شباب المزارعين بشأن تحسين قدراتهم في تنظيم المشاريع ودعم أوضاعهم في المشاريع الزراعية.
    Inmates in this Camp are capacitated on agricultural projects. UN ويتم تدريب السجناء في هذا المعسكر على العمل في المشاريع الزراعية.
    The United Arab Emirates supported numerous agricultural projects to foster food security in the developing world. UN كما تدعم الإمارات العربية المتحدة العديد من المشاريع الزراعية لتعزيز الأمن الغذائي في بلدان العالم النامي.
    The employee stated that the technicians were officially acting as advisers to the Government on agricultural projects in the region. UN وذكر الموظف إن الفنيين كانوا يعملون رسميا كمستشارين لدى الحكومة بشأن المشاريع الزراعية في المنطقة.
    Those agricultural projects were part of a major effort to rebuild the country's infrastructure, of which the Iraqis were proud. UN وتعتبر المشاريع الزراعية جزءا لا يتجزأ من مشروع كبير ﻹعادة تعمير البلد يفخر به الشعب العراقي.
    Such projects include the rebuilding of health centres, schools, roads and bridges, and participation in agricultural projects. UN وتشمل هذه المشاريع إعادة بناء مراكز الصحة والمدارس والطرق والجسور والمشاركة في المشاريع الزراعية.
    Hence small- and medium-scale enterprises, as well as rural and agricultural projects, tend to depend on informal and semi-formal institutions. UN وهكذا تتجه المشاريع الصغيرة والمتوسطة، فضلا عن المشاريع الزراعية والريفية، إلى الاعتماد على المؤسسات غير الرسمية وشبه الرسمية.
    Yet, you also invest in numerous agricultural projects. Open Subtitles رغم إنّك أيضاً تستثمر في العديد من المشاريع الزراعية.
    agricultural projects and research collaboration constituted about half of Israel's international cooperation programmes. UN 24 - وتشكل المشاريع الزراعية والتعاون البحثي قرابة نصف برامج التعاون الدولي لإسرائيل.
    The programme has seen an increase in the establishment of agricultural enterprises by women. UN وقد شهد البرنامج ارتفاعاً في المشاريع الزراعية التي أنشأتها النساء.
    Most agricultural enterprises suffered direct or indirect damage. UN تعرضت معظم المشاريع الزراعية إلى أضرار مباشرة وأخرى غير مباشرة:
    254. One of the main judicial novelties during the period covered by the report concerns ownership of agricultural enterprises. UN 255- يتصل أحد المستجدات القانونية المهمة الحاصلة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بمسألة ملكية المشاريع الزراعية.
    3. It facilitated agricultural enterprise and the introduction of clean energy initiatives, deliberately targeting women and vulnerable groups, in contribution to goal 3. UN 3 - يسّرت المشاريع الزراعية واستحداث مبادرات في مجال الطاقة النظيفة، موجهة عن قصد للنساء والفئات الضعيفة، إسهاما في تحقيق الهدف 3.
    One Latin American agricultural project targeted women as 30 per cent of credit recipients. UN واستهدف أحد المشاريع الزراعية بأمريكا اللاتينية المرأة بنسبة ٣٠ في المائة من المتلقين للقروض.
    Industrial activities and agribusiness production continue to have an adverse effect on our soils and waterways. UN وتواصل الأنشطة الصناعية وإنتاج المشاريع الزراعية تأثيرها الضار على تربتنا ومجارينا المائية.
    30. Market-oriented farming and small and medium-scale agro-enterprise development may promote competitive rural agro-industries and foster growth. UN 30 - ويمكن للزراعة التي تتركز على السوق ولتنمية المشاريع الزراعية الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تعززا من قدرة الصناعات الزراعية الريفية على المنافسة، وأن تشجع النمو.
    ABIS Agricultural Business Information System UN نظام معلومات المشاريع الزراعية
    As for heads of family farms, 36 per cent are women compared to 64 per cent for men. UN وتدير المرأة 36 في المائة من المشاريع الزراعية الأسرية، مقابل 64 في المائة من المشاريع التي يشرف عليها رجال.
    Enhanced farming projects (increase of 1 acre at 2 facilities) (2010/11: 3) UN تحسين المشاريع الزراعية (زيادة أكر واحد في مرفقين) (2010/2011: 3)
    It also assists in national capacity-building in the management of gender-oriented agriculture projects, research on gender factors in agricultural production activities and, where appropriate, assistance in the planning and execution of projects specifically targeted to rural women. UN والفاو تساعد كذلك في بناء القدرة الوطنية في ادارة المشاريع الزراعية الموجهة نحو كل من الجنسين، واجراء أبحاث تتعلق بالعناصر المتعلقة بكل من الجنسين في أنشطة الانتاج الزراعي، وتقديم المساعدة، عند الاقتضاء، في تخطيط وتنفيذ مشاريع موجهة للمرأة الريفية على وجه التخصيص.
    (d) The UNDP-supported fund to promote the creation of agricultural businesses, targeting young college-leavers. UN (د) مشروع " صندوق الدعم لإنشاء المشاريع الزراعية " الذي يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفائدة الشباب الحاصلين على شهادات جامعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد