ويكيبيديا

    "المشاريع السريعة الأثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • quick-impact projects
        
    • quick impact projects
        
    • quick-impact project
        
    • QIPs
        
    • quick impact project
        
    Over the past four financial periods, 444 new quick-impact projects have been approved by the Special Representative of the Secretary-General. UN وعلى مدى الفترات المالية الأربع السابقة، أقر الممثل الخاص للأمين العام 444 مشروعا جديدا من المشاريع السريعة الأثر.
    The Committee concurs with the Board of Auditors that the Administration should ensure that the implementation rate of quick-impact projects be improved. UN وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات فيما ارتآه من أن الإدارة ينبغي أن تكفل تحسين معدل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    quick-impact projects might serve as a good basis for such work. UN وقد تستعمل المشاريع السريعة الأثر كأساس جيد لمثل هذا العمل.
    Implementation of 80 quick-impact projects to ensure the sustainability of the return of internally displaced persons and refugees UN :: تنفيذ 80 من المشاريع السريعة الأثر لضمان توافر القدرة على استيعاب المشردين داخليا واللاجئين العائدين
    Every effort is made to ensure that quick-impact projects are fully implemented within the planned time frames. UN لا يدخر وسعا في كفالة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة.
    The Advisory Committee was informed that National Officers would be assigned the day-to-day operations of some individual quick-impact projects. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن تنفيذ العمليات اليومية لبعض فرادى المشاريع السريعة الأثر سيعهد إلى موظفين فنيين وطنيين.
    However, there were low rates of completion of quick-impact projects and of disbursement of funds in a number of missions; a similar observation had been made in previous audits. UN إلا أن معدل إنجاز المشاريع السريعة الأثر كان متدنيا وكذلك صرف الأموال في عدد من البعثات، وقد تم الإدلاء بملاحظة مماثلة في عمليات مراجعة الحسابات السابقة.
    Since the beginning of the current financial year, Mission management had made improvements in the management of quick-impact projects. UN ومنذ بداية السنة المالية الحالية، أدخلت إدارة البعثة تحسينات على إدارة المشاريع السريعة الأثر.
    The Mission's quick-impact projects are geared towards facilitating the extension of State authority throughout the country, in line with the overall mandate of the Mission. UN وتهدف المشاريع السريعة الأثر للبعثة إلى تيسير بسط الدولة لسلطتها على جميع أنحاء البلد، تمشيا مع الولاية الشاملة للبعثة.
    :: 100 quick-impact projects in support of the rehabilitation efforts of the communities UN :: 100 مشروع من المشاريع السريعة الأثر لدعم جهود إعادة تأهيل المجتمعات المحلية
    :: 4 quick-impact projects in each sector and Zalengei to promote economic and social rights UN :: تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    UNAMID is aware of the delay in implementing quick-impact projects and its ramifications on the ground. UN تدرك العملية المختلطة وجود تأخر في تنفيذ المشاريع السريعة الأثر وتداعيات ذلك على أرض الواقع.
    Status of quick-impact projects at the United Nations Operation in Côte d'Ivoire: 1 July 2010 to 30 June 2011 UN حالة المشاريع السريعة الأثر في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    Audit of quick-impact projects in UNMIS. UN مراجعة المشاريع السريعة الأثر في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The Mission successfully oversaw the disbursement of grants for 40 quick-impact projects during 2011. UN وأشرفت البعثة بنجاح على صرف المنح المخصصة لعدد 40 مشروعاً من المشاريع السريعة الأثر خلال عام 2011.
    The Committee recognizes that the proposed requirements are commensurate with the capacity of the mission to execute quick-impact projects in its first year. UN وتقر اللجنة بأن الاحتياجات المقترحة تتماشى وقدرة البعثة على تنفيذ المشاريع السريعة الأثر في سنتها الأولى.
    The total number of quick-impact projects for implementation since inception stood at 525. UN وبلغ عدد المشاريع السريعة الأثر المعتمدة للتنفيذ منذ إنشاء العملية 525 مشروعا.
    24 quick-impact projects in Darfur to address life-threatening conditions in the prisons UN تنفيذ 24 من المشاريع السريعة الأثر في دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون
    30 quick-impact projects to strengthen the rule of law UN 30 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر لتعزيز سيادة القانون
    However, quick impact projects were not always implemented within the planned implementation period. UN غير أن المشاريع السريعة الأثر لم تكن تنفذ دائما خلال الفترة الزمنية المقرر تنفيذ المشروع خلالها.
    The executing agency capacity assessment form has been developed and circulated to quick-impact project focal points. UN ووُضعت استمارة تقييم قدرات الوكالات المنفذة ووُزّعت على منسقي المشاريع السريعة الأثر.
    When the criteria are appropriate and good partners are available, QIPs usually generate the desired result. UN وعندما تكون المعايير مناسبة ويكون هناك شركاء جيدون فإن المشاريع السريعة اﻷثر تعطي عادة النتيجة المنشودة.
    The Special Representative of the Secretary-General may approve up to $15,000 per project on the basis of written recommendation made to him by the quick impact project Committee. UN ويمكن للممثل الخاص للأمين العام أن يوافق على صرف مبلغ يصل إلى 000 15 دولار لكل مشروع على أساس توصية تقدمها إليه كتابة لجنة المشاريع السريعة الأثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد