ويكيبيديا

    "المشاريع السنوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual project
        
    • annual projects
        
    • annual business
        
    Annex 1 UNOPS: annual project portfolio acquisition and income UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: حافظة المشاريع السنوية المحصل عليها وإيراداتها
    The administrative and operational services costs of intercountry projects are the real costs accruing to the executing agencies and are not a percentage of annual project expenditure. UN أما تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية للمشاريع المشتركة بين البلدان فهي تمثل التكاليف الفعلية المستحقة للوكالات المنفذة، ولا تمثل نسبة مئوية من نفقات المشاريع السنوية.
    The annual project value is approximately US$ 50 million. UN وتبلغ قيمة المشاريع السنوية نحو ٥٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    For UNICEF, activities were clearly identified within the annual project plans and, in that context, specific financial inputs were directed in support of these plans, which were also part of the overall annual projects plans of the SWAPs. UN وبقدر ما يتعلق الأمر باليونيسيف، يتم تحديد الأنشطة بوضوح ضمن خطط المشاريع السنوية. وفي هذا السياق، توجه مدخلات مالية محددة لدعم هذه الخطط التي هي أيضا جزء من خطط المشاريع السنوية العامة للنُهج القطاعية.
    Changes in annual business acquisition UN التغيرات الحاصلة في المشاريع السنوية المحصل عليها
    The administrative and operational services costs of country projects are the percentage of annual project expenditures authorized by the Governing Council for the reimbursement of administrative and operational services. UN وتمثل تكاليف الخدمات الإدارية والتنفيذية الخاصة بالمشاريع القطرية النسبة المئوية من نفقات المشاريع السنوية التي أذن بها مجلس الإدارة لاستخدامها في تسديد قيمة هذه الخدمات.
    The administrative and operational services of inter-country projects are the real costs accruing to the executing agencies and are not a percentage of annual project expenditure. UN أما تكاليف الخدمات الإدارية والتنفيذية للمشاريع المشتركة بين البلدان، فهي تمثل التكاليف الفعلية المستحقة للوكالات المنفذة ولا تمثل نسبة مئوية من نفقات المشاريع السنوية.
    The administrative and operational services of intercountry projects are the real costs accruing to the executing agencies and are not a percentage of annual project expenditure. UN أما تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية للمشاريع المشتركة بين البلدان، فهي تمثل التكاليف الفعلية المستحقة للوكالات المنفذة ولا تمثل نسبة مئوية من نفقات المشاريع السنوية.
    The administrative and operational services costs of country projects are the percentage of annual project expenditures authorized by the Governing Council for the reimbursement of those services. UN وتمثل تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية الخاصة بالمشاريع القطرية نسبة مئوية من نفقات المشاريع السنوية التي أذن مجلس اﻹدارة بتسديدها عن هذه الخدمات.
    About three quarters of audited offices had weaknesses in the development of annual project plans and a majority needed to improve their planning for monitoring and evaluation. UN فحوالي ثلاثة أرباع المكاتب التي تمت مراجعة حساباتها يعاني من نقاط ضعف في وضع خطط المشاريع السنوية وتحتاج غالبيتها إلى تحسين خططها في مجالي الرصد والتقييم.
    27. Field office costs up to 10 per cent of annual project allocations will be borne by projects. UN 27- تكاليف المكاتب الميدانية حتى 10 في المائة من مخصصات المشاريع السنوية ستتحملها المشاريع.
    The amounts shown as technical services, includes the costs of technical support professionals, administrative support personnel and other related administrative costs. The administrative and operational services costs of country projects are the percentage of annual project expenditures authorized by the Governing Council for the reimbursement of the administrative and operational services. UN وتشمل المبالغ المدرجة بوصفها خدمات تقنية تكاليف موظفي الدعم التقني الفنيين، وموظفي الدعم اﻹداري والتكاليف اﻹدارية اﻷخرى ذات الصلة، وتمثل تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية الخاصة بالمشاريع القطرية نسبة مئوية من نفقات المشاريع السنوية التي أذن مجلس اﻹدارة بتسديدها عن هذه الخدمات.
    123. According to the guidelines on cash assistance, the annual project plans of action should include an estimation of the cost of cash assistance. UN 123 - وتدعو المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمساعدة النقدية، إلى أنه ينبغي لخطة عمل المشاريع السنوية أن تتضمن تقديراً لتكلفة المساعدة النقدية.
    annual project savings UN وفورات المشاريع السنوية
    annual project savings UN ٢٤- وفورات المشاريع السنوية
    (b) In any given year, the expenses of an executing entity or, under the harmonized operational modalities, implementing partner, may exceed an approved project budget for that year by 4 per cent of that year's annual project budget (excluding the cost-sharing and trust fund budget). UN (ب) يجوز في أي سنة من السنوات أن تتجاوز مصروفات كيان مسؤول عن التنفيذ، أو شريك تنفيذي في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، ميزانية المشاريع المعتمدة لتلك السنة بنسبة قدرها 4 في المائة من ميزانية المشاريع السنوية لتلك السنة (باستثناء ميزانية تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية).
    A review of the TTF annual project reports for 2002 indicates that the vast majority of projects reported achieving or exceeding expectations in terms of contribution to the SRF outcomes, and more than half reported successful mobilization of funds from international donors and NGOs as well as the respective national government. UN ويشير استعراض لتقارير المشاريع السنوية للصندوق لعام 2002 أن الأغلبية الساحقة من المشاريع قد أفادت بأنها حققت التوقعات أو تجاوزتها من حيث المساهمة في حصيلة إطار النتائج الاستراتيجية، وأورد أكثر من نصفها تقارير تفيد بأنها نجحت في تعبئة الأموال من المانحين الدوليين والمنظمات غير الحكومية وكذا من حكوماتها الوطنية.
    11. The ability of the UNHCR offices to fully implement annual projects as originally budgeted generally depends more on prevailing field conditions and timely receipt of funds than on an unrealistic assessment of needs or faulty budgeting. UN ١١ - قدرة مكاتب المفوضية على تنفيذ المشاريع السنوية تنفيذا كاملا كما وردت في الميزانية منذ البداية، تتوقف عموما على الظروف الميدانية القائمة وتلقي اﻷموال في حينها أكثر مما يتوقف على تقييم غير واقعي للحاجات أو ميزنة خاطئة.
    11. The ability of the UNHCR offices to fully implement annual projects as originally budgeted generally depends more on prevailing field conditions and timely receipt of funds than on an unrealistic assessment of needs or faulty budgeting. UN 11- قدرة مكاتب المفوضية على تنفيذ المشاريع السنوية تنفيذا كاملا كما وردت في الميزانية منذ البداية، تتوقف عموما على الظروف الميدانية القائمة وتلقي الأموال في حينها أكثر مما يتوقف على تقييم غير واقعي للحاجات أو ميزنة خاطئة.
    All regions have management indicators (financial, human resources, donor reporting) and some indicators related to programmes (such as the estimated percentage of annual projects achieved by the end of the year), as recommended in the last report of the Board. UN ولجميع المناطق الإقليمية مؤشرات إدارية (عن الشؤون المالية، والموارد البشرية، وإبلاغ المانحين) وبعض المؤشرات المتعلقة بالبرامج (مثل النسبة المئوية المقدّرة من المشاريع السنوية التي تُنجز بحلول آخر السنة)، كما أوصى المجلس في آخر تقرير له.
    UNOPS: Changes in annual business acquisition (project portfolio) and income UN مكتب خدمات المشاريع: التغيرات الحاصلة في المشاريع السنوية المحصل عليها (حافظة المشاريع) وفي الإيرادات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد