Long-term commitment of policymakers to microenterprises and SMEs | UN | الالتزام الطويل المدى لواضعي السياسات إزاء المشاريع الصغرى والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
In terms of project management, a system has been built up to monitor the credits granted, and 227 surveys of microenterprises have been carried out. | UN | وبالنسبة لإدارة المشروع، تم تدعيم نظام لمتابعة القروض الممنوحة وإجراء دراسة استقصائية لـ 227 من المشاريع الصغرى. |
The remaining 44 per cent are engaged in private sector activities, including micro-enterprises. | UN | وتعمل النسبة المتبقية البالغة ٤٤ في المائة في أنشطة القطاع الخاص، بما في ذلك المشاريع الصغرى. |
This is not to say that micro-enterprises do not have a role to play in the development efforts of developing countries. | UN | وليس معنى هذا أن المشاريع الصغرى ليس لها أي دور تؤديه في الجهود اﻹنمائية للبلدان النامية. |
The financial sector has been expanded to more rural areas and its microenterprise development programme has been implemented in 48 districts. | UN | فقد وسِّعت رقعة القطاع المالي لتشمل مزيدا من المناطق الريفية، كما يُنفذ برنامج تنمية المشاريع الصغرى في 48 منطقة. |
The 1,000 microprojects were one of the results of such cooperation | UN | ومن ثمار ذلك التعاون المشاريع الصغرى التي بلغ عددها 000 1 مشروع |
That has brought its financial procedures into line with the best practices and common standards of the emergent microfinance industry, whereby potential loan losses are provisioned as soon as a loan becomes at risk. | UN | وأدى هذا إلى جعل إجراءاتها المالية تتفق وأفضل الممارسات المتبعة في الصناعة الناشئة لتمويل المشاريع الصغرى ومعاييرها المشتركة حيث تُرصد مخصصات للخسائر المحتملة في القروض ما أن يصبح القرض مخاطرة مالية. |
Vocational Training and micro-enterprise Promotion for Demobilized Soldiers | UN | التدريب المهني وتشجيع عمل الجنود المسرحين في المشاريع الصغرى |
The owners of microenterprises usually had low incomes, while the workers in the enterprises were most often poor. | UN | ومالكو المشاريع الصغرى هم في العادة من ذوي الدخل المنخفض في حين أن العاملين في هذه المشاريع فقراء في أغلب الحالات. |
The owners of microenterprises usually had low incomes. | UN | ومالكو المشاريع الصغرى هم في العادة من ذوي الدخل المنخفض. |
:: Disseminating and applying methodologies for gender-based management of women's microenterprises for groups of women who live in communities of at least 30 Protected Natural Areas (PNAs); | UN | :: اتباع منظور جنساني في تعميم وتطبيق منهجيات إدارة المشاريع الصغرى التي تضطلع بها نساء في الجماعات النسائية بالمجتمعات المحلية في 30 محمية طبيعية على الأقل؛ |
A. Supporting microenterprises and self-employed women | UN | ألف - دعم المشاريع الصغرى والنساء اللائي يشتغلن لحسابهن |
There had been some improvements in the granting of loans to women for micro-enterprises, as well as for housing. | UN | وطرأ بعض التحسن في منح النساء قروضا ﻹقامة المشاريع الصغرى وللسكن. |
Not all micro-enterprises, though, fall into the informal sector. | UN | ومع ذلك، لا تنتمي المشاريع الصغرى جميعها إلى القطاع غير الرسمي. |
Thus, micro-enterprises perform a social service by catering to the needs of this social group. | UN | وهكذا تؤدي المشاريع الصغرى خدمة اجتماعية بتلبيتها حاجات هذه المجموعة الاجتماعية. |
Enterprise sizes: microenterprise and SMEs needs | UN | أحجام المؤسسات: احتياجات المشاريع الصغرى والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
(SGL) microenterprise credit subprogramme | UN | البرنامج الفرعي الخاص بتقديم الائتمانات إلى المشاريع الصغرى |
The remaining 3 projects were redirected to the 1,000 microprojects programme | UN | وأعيد توجيه المشاريع الـ 3 المتبقية إلى برنامج المشاريع الصغرى وعددها 000 1 |
Status of microfinance projects in North Kivu NGO | UN | حالة تنفيذ المشاريع الصغرى بالتمويل المصغر في شمال كيفو |
Policy reform can be used to construct an environment favourable to micro-enterprise development and to reinforce institutions dealing with micro-enterprises. | UN | ويمكن استخدام اصلاح السياسات لتهيئة بيئة مواتية لتنمية المشاريع الصغرى ولتعزيز الهيئات التي تهتم بها. |
Experiences from micro-projects financed through the IFAD Indigenous Peoples Assistance Facility were shared. | UN | وتناولت الخبرات المكتسبة من المشاريع الصغرى الممولة عن طريق مرفق تقديم المساعدة للشعوب الأصلية التابع للصندوق. |
36 PROGRAMME FOR FEMALE HEADS OF HOUSEHOLD WHO ARE microentrepreneurs MANAGEMENT INDICATORS | UN | ' 36` البرنامج الخاص بربات الأسر صاحبات المشاريع الصغرى المؤشرات الإدارية |
There have been some noteworthy initiatives developed to address the bias against small-scale projects and projects in low-emissions countries. | UN | ومن أجل التصدي لمسألة التحيز ضد المشاريع الصغرى والمشاريع الواقعة في البلدان ذات الانبعاثات المنخفضة، اتخذت بعض المبادرات الجديرة بالاهتمام. |
Regulations have been introduced which prohibit routine fiscal auditing of small businesses for three years after their registration and limit subsequent audits of conscientious, stably employed taxpayers. | UN | واستُحدثت لوائحٌ تحظُر إخضاع المشاريع الصغرى للتدقيق الضريبي الروتيني لمدة ثلاث سنوات بعد تسجيلها وتحدُّ من إخضاع دافعي الضرائب ذوي الضمير الحي والوظيفة المستقرة لعمليات تدقيق لاحقة. |
60. Also of note was the revision of the " Guidelines for demonstrating additionality of microscale project activities " . | UN | 60- وتجدر الإشارة أيضاً إلى تنقيح " المبادئ التوجيهية لإثبات عنصر الإضافة في أنشطة المشاريع الصغرى " . |
The Programme's other component related to micro- and small-scale enterprise development, which aimed to create 1.5 million jobs. | UN | ويتعلق المكون الآخر للبرنامج بتشجيع المشاريع الصغرى والصغيرة، ويهدف إلى إنشاء 1.5 مليون وظيفة. |
Remove as a separate Area `Micro enterprise development'but include it under Formal Sector Employment and Livelihoods; | UN | إلغاء ' تنمية المشاريع الصغرى` كمجال منفصل على أن يتم إدراجه تحت العمل في القطاع النظامي وسُبل كسب الزرق؛ |
To implement mechanisms that support and sustain female sponsors of small and medium-sized businesses and micro enterprises; | UN | وتنفيذ آليات الدعم والمساندة للنساء صاحبات المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة؛ |