Failure to meet these expectations may lead to the exclusion of small and medium-sized enterprises from international supply chains. | UN | والإخفاق في تلبية هذه التوقعات قد يؤدي إلى استبعاد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من سلاسل الإمداد الدولية. |
Improving the competitiveness of small and medium-sized enterprises by enhancing productive capacity | UN | تحسين تنافسية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق زيادة القدرة الإنتاجية |
The accounting and financial reporting needs of small and medium-sized enterprises | UN | احتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي |
A gender analysis of the impact of indirect taxes on small and medium enterprises in Viet Nam. | UN | تحليل جنساني للأثر الناجم عن الضرائب غير المباشرة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة في فييت نام. |
Number of SMEs that introduced a new marketing innovation and/or organizational innovation to one of their markets | UN | عدد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي استحدثت أساليب تسويق أو تنظيم مبتكرة في أحد أسواقها |
With trade liberalization and deregulation the role of these small- and medium-sized enterprises has increased tremendously. | UN | وقد تزايد دور هذه المشاريع الصغيرة والمتوسطة بدرجة كبيرة مع تحرير التجارة وإلغاء القيود المفروضة عليها. |
The globalization process and the increasingly vital role of small and medium-sized enterprises in economic development were closely linked. | UN | وقال إن عملية العولمة ودور المشاريع الصغيرة والمتوسطة المتزايد اﻷهمية في التنمية الاقتصادية أمران متصلان اتصالا وثيقا. |
There was also a call for more work to review the adverse environment facing small and medium-sized enterprises. | UN | كما برزت دعوة للاضطلاع بمزيد من العمل لإصلاح البيئة السلبية التي تواجه المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Group training on capacity-building to support the development of small and medium-sized enterprises: intra-Africa business networks | UN | تدريب جماعي بشأن بناء القدرات اللازمة لدعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة: شبكات الأعمال التجارية داخل أفريقيا |
Supporting the development of small and medium-sized enterprises in Africa: establishing intra-Africa business networks and a global linkage | UN | دعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا: إنشاء شبكات للأعمال التجارية داخل أفريقيا ووصلة عالمية |
It commended Kuwait's cooperation with Morocco and welcomed the establishment of the Fund for supporting small and medium-sized enterprises. | UN | وأشادت بتعاون دولة الكويت مع المغرب ورحبت بإنشاء صندوق دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Workshop for approximately 20 professionals on building capacity to support the development of small and medium-sized enterprises in Africa | UN | حلقة عمل لحوالي 20 فنيا بشأن بناء القدرات لدعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا |
The Zone will enable small and medium enterprises to better tap into the post-conflict opportunities in the country. | UN | وستمكن المنطقة المشاريع الصغيرة والمتوسطة من الاستفادة بصورة أفضل من فرص ما بعد النزاع في البلد. |
Being the main engine of export growth, the private sector, particularly small and medium enterprises, participate actively in these activities. | UN | ويشارك القطاع الخاص، مشاركة فعالة في تلك اﻷنشطة، بصفته محركا رئيسيا لنمو الصادرات، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
small and medium enterprises are important employers. | UN | تُعد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مهمة فيما يتعلق بتوفير فرص عمل. |
Special attention was given to measures to encourage enterprise development and the participation of SMEs in international trade. | UN | وأولي اهتمام خاص للتدابير الهادفة إلى تشجيع تنمية المشاريع ومشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة في التجارة الدولية. |
EXPORT DEVELOPMENT AND THE ROLE of SMEs, GIVING DUE CONSIDERATION | UN | تنمية الصادرات ودور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، مع إيلاء |
It is inevitable that small- and medium-sized enterprises will take the place of township enterprises, following both domestic and international trends. | UN | ومما لا مفر منه أن تحل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم محل المشاريع المقامة في البلدات، وفقا للاتجاهات المحلية والدولية. |
Second-generation funds are now being established, with a stronger focus on the small and medium enterprise sector. | UN | ويجري الآن إنشاء صناديق الجيل الثاني، مع تركيز أقوى على قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
(ii) small and medium-sized enterprise managers and trade practitioners; | UN | `٢` مديرو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والممارسون التجاريون؛ |
Panellists from international and national institutions stressed the importance of a dynamic process of SME creation. | UN | وأكد أعضاء الفريق من المؤسسات الدولية والوطنية أهمية وجود عملية فعالة لإنشاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Another set of policies is geared to the development of enterprise capabilities, especially small and medium-size enterprises (SMEs). | UN | وتتجه مجموعة أخرى من السياسات العامة إلى تطوير قدرات المشاريع، لا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Promotion of small- and medium-scale enterprises is therefore vital to sustain development. | UN | ولذلك فإن دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أساسي بالنسبة للتنمية المستدامة. |
Measures to support small and medium-scale enterprises are particularly important in achieving diversification. | UN | وتكتسي التدابير الرامية الى دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أهمية خاصة في تحقيق التنويع. |
In Bangladesh, expanded credit lines were opened for SMEs and fiscal incentive granted to garment sector. | UN | وفي بنغلاديش، وُضعت خطوط ائتمانية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة ومُنحت حوافز ضريبية لقطاع الملابس. |
The themes covered included small and medium-size enterprise development, entrepreneurship development, and microfinance. | UN | وتضمنت المواضيع المشمولة تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة وتطوير تنظيم الأعمال والتمويل على نطاق صغير. |
Entrepreneurship development and assistance to small- and medium-sized enterprises were made explicit objectives of the future work of the Programme on Transnational Corporations. | UN | وقد أصبح تشجيع المبادرة الحرة وتقديم المساعدة إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة من اﻷهداف الصريحة للجهود المقبلة للبرنامج المتعلق بالشركات عبر الوطنية. |