ويكيبيديا

    "المشاريع الصناعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industrial enterprises
        
    • Industrial Projects
        
    • industrial undertakings
        
    • industrial project
        
    • industrial ventures
        
    • manufacturing enterprises
        
    • industrial entrepreneurship
        
    • industries
        
    • industrial enterprise
        
    • industrial businesses
        
    All indigenous groups in the Chaco were expelled from their traditional land by cattle ranchers or industrial enterprises. UN وقد طردت جميع فئات السكان اﻷصليين في شاكو من أراضيها التقليدية على أيدي أصحاب مزارع تربية الماشية أو المشاريع الصناعية.
    The measures led to the emergence of a kind of mixed economy with a large state sector consisting of the major industrial enterprises. UN وأدت التدابير إلى ظهور نوع من الاقتصاد المختلط الذي يضم قطاعاً كبيراً تابعاً للدولة ويشمل المشاريع الصناعية الرئيسية.
    367. Working conditions at existing industrial enterprises are regularly monitored and supervised. UN 367- وتخضع ظروف العمل في المشاريع الصناعية القائمة لمراقبة وإشراف منتظمين.
    Strengthening ties with GEF would be important in order to secure additional funds for implementing Industrial Projects. UN وقال إن تعزيز الروابط مع فريق البيئة العالمية سيكون هاما من أجل ضمان أموال إضافية لتنفيذ المشاريع الصناعية.
    It applies to industrial undertakings such as factories, mines, quarries, shipbuilding, construction, and catering establishments. UN وهو يسري على المشاريع الصناعية مثل المصانع والمناجم والمقاطع ومؤسسات بناء السفن ومؤسسات البناء ومؤسسات خدمات المطاعم.
    In addition, UNIDO began implementing a project for the promotion of the application of renewable energy and conducted a training seminar on industrial project preparation and appraisal in the West Bank. UN وباﻹضافة إلى ذلك، بدأت اليونيدو في تنفيذ مشروع لتشجيع استخدام الطاقة المتجددة، ونظمت حلقة تدريبية في الضفة الغربية عن إعداد المشاريع الصناعية وتقييمها.
    It assists in the creation, expansion and modernization of industrial enterprises, encouraging and promoting the participation of private capital. UN وتساعد هذه المؤسسة على إقامة المشاريع الصناعية وتوسيعها وتحديثها، وتشجع مشاركة رؤوس الأموال الخاصة وتنهض بها.
    industrial enterprises Development Institute (IEDI) and Cottage and Small industries Development Board provide training on Entrepreneurship Development Program (EDP) and organize some programs for women only. UN ويقدم معهد تنمية المشاريع الصناعية ومجلس تنمية الصناعات المنـزلية والصناعات الصغيرة التدريب على برنامج تنمية تنظيم المشاريع، كما ينظمان بعض البرامج للنساء فقط.
    Copies are usually distributed to local councils, district libraries and various industrial enterprises. UN وتوزع نسخ منه على المجالس المحلية ومكتبات المناطق ومختلف المشاريع الصناعية.
    The Law on Control of Private industrial enterprises Producing War Weapons, Vehicles, Equipment and Ammunition, Nr: 3763 UN - قانون مراقبة المشاريع الصناعية الخاصة التي تنتج الأسلحة والمركبات والمعدات والذخيرة العسكرية رقم 3763
    UNIDO is also proposing to provide support for the development of small- and medium-scale industrial enterprises. UN واليونيدو تقترح أيضا توفير الدعم اللازم لتنمية المشاريع الصناعية ذات النطاقين الصغير والمتوسط.
    These include the interrelated issues of enterprise indebtedness, the solvency of the banks and the restructuring of large industrial enterprises, as well as the need to improve the physical infrastructure. UN وتشمل هذه القضايا المترابطة المتمثلة في مديونية المشاريع وقدرة البنوك على الدفع، وإعادة تشكيل المشاريع الصناعية الكبيرة، بالاضافة إلى الحاجة إلى تحسين الهياكل اﻷساسية المادية.
    Crime prevention strategies will therefore require planners to focus on the coordination of activities that would promote development based on sustainable agricultural production and preservation of the environment and that would offer cheap sources of energy for small and medium-sized agro-based industrial enterprises. UN ولذلك، فإنَّ استراتيجيات منع الجريمة سوف تتطلب أن يركّز المخططون على تنسيق الأنشطة التي من شأنها تعزيز التنمية القائمة على الإنتاج الزراعي المستدام والحفاظ على البيئة والتي توفّر مصادر رخيصة للطاقة لفائدة المشاريع الصناعية الصغيرة والمتوسطة القائمة على الزراعة.
    He hoped that specialized training courses would continue to be organized as part of the implementation of Industrial Projects. UN وأعرب عن أمله في الاستمرار في تنظيم دورات تدريبية متخصصة كجزء من تنفيذ المشاريع الصناعية.
    State Contracting Company for Industrial Projects UN الشركة العامة لمقاولات المشاريع الصناعية
    The Government stated that the Minimum Wages Ordinance, 1961, provides for equal minimum wages for the different categories of workers in industrial undertakings without distinction on the ground of sex. UN وذكرت الحكومة أن قانون الحد الأدنى للأجور، 1961، ينص على المساواة في الحد الأدنى للأجور بالنسبة لمختلف فئات العمال في المشاريع الصناعية دون تمييز على أساس الجنس.
    The relevant provisions apply to industrial undertakings such as factories, quarries, shipbuilding, construction work and catering establishments. UN وتنطبق الأحكام ذات الصلة على المشاريع الصناعية من قبيل المصانع والمناجم والمحاجر وترسانات بناء السفن وأعمال التشييد ومنشآت توفير الطعام.
    :: industrial project preparation and appraisal, including the Computer Model for Feasibility Analysis and Reporting (COMFAR). UN :: إعداد المشاريع الصناعية وتقييمها، بما في ذلك النموذج الحاسوبي لتحليل الجدوى والإبلاغ (كومفار).
    In the course of 1997, the Organization had spared no effort to provide conditions conducive to the implementation of a number of industrial ventures for various regions, in particular Africa. UN وقال ان المنظمة لم تدخر جهدا خلال عام ٧٩٩١ في توفير الشروط المساعدة على تنفيذ عدد من المشاريع الصناعية في مناطق متعددة ، وباﻷخص في افريقيا .
    Such collaboration and interlinkages would be essential in fostering a culture of innovation and technological dynamism in manufacturing enterprises. UN ويعتبر هذا التعاون والترابط أمراً أساسياً في النهوض بثقافة الابتكارات والدينامية التكنولوجية في المشاريع الصناعية.
    This resulted in the publication of a manual for a training workshop on how to start one's own business and a study on the promotion of industrial entrepreneurship in countries of Western Asia, as well as two ad hoc expert group meetings. UN وقد أسفر ذلك عن نشر دليل لحلقة عمل تدريبية بشأن الكيفية التي يبدأ بها شخص مشروعا خاصا له، ودراسة عن تشجيع تنظيم المشاريع الصناعية في بلدان غربي آسيا، وكذلك عقد اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين.
    The Committee also notes with concern the legal restrictions that persist with respect to women's working hours in industrial businesses. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق استمرار القيود القانونية المفروضة على ساعات عمل المرأة في المشاريع الصناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد