Fiscal management involved removal or reduction of fuel subsidies, wide-scale privatization of public enterprises and rationalization of government consumption of oil. | UN | وتشمل الإدارة المالية إزالة أو خفض إعانات الوقود وخصخصة المشاريع العامة على نطاق واسع وترشيد الاستهلاك الحكومي للنفط. |
Priorities for the future will also focus on the situation in the autonomous public enterprises, and on improving the status of contractual personnel. | UN | وتتركز اﻷولويات المقبلة أيضا على دراسة الوضع في المشاريع العامة المستقلة، فضلا عن تحسين وضع الموظفين العاملين بعقود. |
Preparations for the privatization of larger public enterprises and industrial conglomerates, which were an inheritance from the socialist period, are under way. | UN | وتجرى الاستعدادات حاليا لخصخصة المشاريع العامة الكبيرة والمجمعات الصناعية التي ورثناها من أيام الاشتراكية. |
Examples include supporting civil service reform in Eritrea and Zambia; supporting public enterprise divestment in Guyana; promoting private sector development in Egypt; and strengthening economic and financial management in Yemen. | UN | وتشمل اﻷمثلة دعم إصلاح الخدمة المدنية في اريتريا وزامبيا؛ ودعم تصفية المشاريع العامة في غيانا؛ وتعزيز تنمية القطاع الخاص في مصر؛ وتعزيز اﻹدارة الاقتصادية والمالية في اليمن. |
Public sector reform has been a government priority for a considerable time, with the aim of improving public administration, public financial management, and public enterprise performance. | UN | وما فتئ إصلاح القطاع العام أولوية للحكومة منذ مدة طويلة، وذلك بغرض تحسين الإدارة العامة وإدارة المالية العامة وأداء المشاريع العامة. |
These portals also allow public consultation on advertised public projects. | UN | كما تتيح هاتان البوابتان إجراء مشاورات عامة بشأن المشاريع العامة المعلن عنها. |
All public enterprises are now so many lame ducks. | UN | وكافة المشاريع العامة تتعثر اليوم في مسيرتها. |
Employment of minorities in most of the public and socially owned enterprises remained unsatisfactory, with less than 1 per cent employed in the Kosovo Electricity Company, Post and Telecommunications Kosovo and other public enterprises. | UN | ولا يزال تعيين الأقليات في معظم المشاريع العامة والمجتمعية غير مرض، حيث يبلغ المعينون في شركة كهرباء كوسوفو والبريد والاتصالات في كوسوفو وغيرها من المؤسسات، أقل من 1 في المائة. |
This perspective guides our policies of grass-roots participation, educational reform, and capitalization of major public enterprises. | UN | وهذا المنظور تسترشد به سياساتنا بشأن المشاركة الشعبية والاصلاح التعليمي ورسملة المشاريع العامة الرئيسية. |
These include the Social Fund for Development, the Economic Reform Programme, the public enterprises Office and the Secretariat for Public Sector Reform. | UN | وتشمل هذه البرامج الصندوق الاجتماعي لتنمية برنامج اﻹصلاح الاقتصادي، ومكتب المشاريع العامة وأمانة إصلاح القطاع العام. |
Rapporteur, Bruges Colloquium on public enterprises and the Law on Competition, convened by Europe College, 1969. | UN | مقرر ندوة برغس بشأن المشاريع العامة وقانون المنافسة التي دعت إلى عقدها كلية أوروبا، ١٩٦٩. |
Rapporteur, Bruges Colloquium on public enterprises and the Law of Competition convened by Europe College, 1969 | UN | مقرر ندوة برغس بشأن المشاريع العامة وقانون المنافسة التي دعت إلى عقدها كلية أوروبا، ٩٦٩١. |
Thirdly, I am pleased to inform this Assembly that capital investment in Bolivia's main public enterprises is moving forward successfully and strongly. | UN | وثالثا، يسرني أن أبلغ هذه الجمعية أن الاستثمار الرأسمالي في المشاريع العامة الرئيسية في بوليفيا يتقـــدم بنجاح وقـــوة. |
On the expenditure side they put emphasis on limiting the growth of current expenditure control, closer scrutiny of public service, restraint in wage and salary adjustments and streamlined public enterprises. | UN | ومن ناحية النفقات، شددت على الحد من نمو النفقات الحالية، والتدقيق الشديد في الخدمة العامة، والحد من تعديل الرواتب واﻷجور وتبسيط سير المشاريع العامة. |
It goes without saying that a climate of political stability will allow us to promote economic growth. In 1991, the economic policy and fiscal discipline adopted by the Lavalas government brought in $500,200,000 in customs revenue, domestic revenue and transfers from public enterprises. | UN | وغني عن القول أن مناخا من الاستقرار السياسي سيسمح لنا بتعزيز النمو الاقتصادي، وفي عام ١٩٩١، حققت السياسة الاقتصادية والانضباط المالي اللذان اتبعتهما حكومة لافالاس ٥٠٠ مليون ومائتي ألف دولار من دخل الجمارك والدخل المحلي وتحويلات من المشاريع العامة. |
A longer-term strategy of reform will build on ongoing structural reforms, including the strengthening of the banking system, the promotion of the private sector and the reform of the public enterprise sector. | UN | وسيتم الاعتماد على الإصلاحات الهيكلية الجارية لوضع استراتيجية إصلاح على المدى الطويل، بما في ذلك تعزيز النظام المصرفي وتشجيع القطاع الخاص، وإصلاح قطاع المشاريع العامة. |
The consequences of that impoverishing process are clearly visible in a number of alarming trends, such as the takeover of national assets by transnational corporations in the name of public enterprise privatization and commercialization. | UN | وتظهر عواقب هذه العملية المؤدية للفقر بوضوح في عدد من الاتجاهات المثيرة للانزعاج، كاستيلاء الشركات المتعددة الجنسيات على الأصول الوطنية باسم تخصيص المشاريع العامة وإخضاعها للأسس التجارية. |
It aims to promote output growth, contain inflation and central government budget deficits, strengthen international reserves and continue support for structural reforms in the public enterprise sector. | UN | ويهدف البرنامج إلى تعزيز نمو الناتج واحتواء التضخم وأوجه العجز في ميزانية الحكومة المركزية، وزيادة الاحتياطيات الدولية، ومواصلة دعم اﻹصلاحات الهيكلية في قطاع المشاريع العامة. |
" Here special measures implies public projects whose objects are Dowa regions and those Dowa people who live there. | UN | " والتدابير الخاصة تعني هنا المشاريع العامة التي تستهدف مناطق الدوا والسكان الذين يعيشون فيها من الدوا. |
Or the tunnels or the thousands of other public projects... that were built in those years. | Open Subtitles | أو الأنفاق أو الآلاف من المشاريع العامة الذي بنيت فى تلك السنوات |
52. The obligation to protect requires international organizations to ensure that their partners, whether states or private actors, including transnational corporations, do not violate the right to food, including in cases where concessions and contracts are granted, or in common projects that could threaten people's livelihoods and food security. | UN | الالتزام بالحماية 52 - يتطلب الالتزام بالحماية من المنظمات الدولية أن تضمن ألا ينتهك شركاؤها، سواء أكانوا دولا أم جهات خاصة بما في ذلك الشركات عبر الوطنية، الحق في الغذاء، بما في ذلك الحالات التي تُمنح فيها الامتيازات والعقود، أو في المشاريع العامة التي يمكن أن تهدد سبل المعيشة والأمن الغذائي للشعب. |
The settlements are considered one such public project and they receive lottery grants which are transferred through Dexia Israel. | UN | وتُعتبر المستوطنات أحد هذه المشاريع العامة وتحصل على منح اليانصيب التي تحوَّل من خلال مصرف دكسيا إسرائيل. |