ويكيبيديا

    "المشاريع الكبرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major projects
        
    • capital projects
        
    • large-scale projects
        
    • mega-projects
        
    • large projects
        
    • larger projects
        
    • large enterprises
        
    • major project
        
    • major enterprises
        
    • major undertakings
        
    The Committee agrees that major projects should be sequenced in a manner that allows the Organization and Member States to plan better for expenditures. UN وتوافق اللجنة على أن تتعاقب المشاريع الكبرى بطريقة تتيح للمنظمة والدول الأعضاء تخطيط النفقات بشكل أفضل.
    Headquarters will be responsible for informing Member States of project progress of major projects on an annual basis; UN وسيتولى المقر إبلاغ الدول الأعضاء بالتقدم المحرز في تنفيذ المشاريع الكبرى على أساس سنوي؛
    This in turn has curtailed the ability or propensity of public-private partnerships to finance major projects. UN وأفضى هذا بدوره إلى تقليص قدرة الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص على تمويل المشاريع الكبرى وتقليص نزوعها إلى ذلك.
    A number of recommendations are to be applied to future capital projects, and the Secretariat will put a process in place to implement those recommendations. UN وسيطبق عدد من التوصيات على المشاريع الكبرى المقبلة وسترسي الأمانة العامة عملية الغرض منها تنفيذ تلك التوصيات.
    Some large-scale projects may provide opportunities for synergies, especially in the area of conversion to cleaner energy production. UN يمكن لبعض المشاريع الكبرى أن تتيح فرصة للتآزر، خاصة في مجال التحوُّل إلى إنتاج الطاقة النظيفة.
    Most major projects are subject to international competitive bidding. UN وتخضع معظم المشاريع الكبرى لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية.
    These staff and contractors will work on operational matters or major projects within the Information Technology Services Division. UN وسيعكف هؤلاء الموظفون والمتعاقدون على المسائل التشغيلية أو المشاريع الكبرى داخل الشعبة.
    This issue requires serious consideration in the context of future major projects, in order to help ensure that projects have the best start possible. UN وتتطلب هذه المسألة دراسة جدية في سياق المشاريع الكبرى المقبلة، بحيث تساعد على كفالة بدء المشاريع على أفضل نحو ممكن.
    This is a model that could be adapted and enhanced for other major projects; UN وهذا نموذج يمكن تكييفه وتعزيزه لاستخدامه في المشاريع الكبرى الأخرى؛
    The higher consumption was primarily attributable to the reliance on higher-capacity generators, increased use of generators in support of various major projects and the establishment of additional fuel reserves UN ويُعزى ارتفاع معدل الاستهلاك في المقام الأول إلى الاعتماد على مولدات كهربائية ذات طاقة أعلى، وزيادة استخدام المولدات لدعم مختلف المشاريع الكبرى وإنشاء احتياطيات وقود إضافية
    The newspaper covers interesting events in young people's lives and major projects of the Kelajak Ovozi YIC and addresses issues in education, careers and leisure activities. UN وتنشر الصحيفة المجريات الهامة في حياة الشباب وتبرز المشاريع الكبرى التي ينفذها مركز مبادرات الشباب.
    The appraisals of major projects and the development of business cases could also be aligned with medium- to long-term financial planning, and included as a capital budget item. UN ويمكن أيضاً مواءمة عمليات تقييم المشاريع الكبرى وإعداد دراسات المردود الاقتصادي مع التخطيط المالي المتوسط الأجل إلى الطويل الأجل، وإدراجها كبند في الميزانية الرأسمالية.
    (b) Apply independent project assurance to all major projects. UN (ب) إجراء تحقق مستقل من جميع المشاريع الكبرى.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to implement the recommendation of the Board of Auditors so as to have an established approach to providing independent project governance and assurance for all future major projects. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ توصية مجلس مراجعي الحسابات من أجل إيجاد نهج راسخ لحوكمة جميع المشاريع الكبرى في المستقبل والتحقق منها بصورة مستقلة.
    Although previous recommendations may no longer be as important in the context of the capital master plan, they are highly relevant to and important for the successful delivery of future capital projects. UN ورغم أن التوصيات السابقة لم تعد على نفس القدر من الأهمية في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر، بيد أنها مفيدة ومهمة كثيرا بالنسبة لنجاح إنجاز المشاريع الكبرى في المستقبل.
    The Advisory Committee stresses that lessons learned from the capital master plan should inform the planning and implementation of future large-scale capital projects. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية أن الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر ينبغي أن يستنير بها تخطيط وتنفيذ المشاريع الكبرى الواسعة النطاق التي تنفَّذ مستقبلاً.
    Desertification research on sustainability-related benchmarks is almost non-existent, especially in large-scale projects. UN والواقع أن بحوث التصحر بشأن مقاييس الاستدامة تكاد تكون منعدمة، لا سيما بخصوص المشاريع الكبرى.
    We see the mega-projects of the next century realized in our country and our region. UN ونحن نرى المشاريع الكبرى في القرن المقبل تتحقق في بلدنا ومنطقتنا.
    South African investment is split between large projects like Mozal, privatization of the breweries, and small tourism and industry projects. UN واستثمارات جنوب أفريقيا موزعة بين المشاريع الكبرى مثل مشروع موزال وبين شراء مصانع الجعة والمشاريع السياحية والصناعية الصغيرة التي خصخصت.
    As a result, the additional costs of these larger projects would normally be expected to constitute a smaller fraction of the total project costs. UN ونتيجة لذلك، سيكون من المتوقع عادة أن تشكل التكاليف الإضافية لهذه المشاريع الكبرى جزءاً أصغر من إجمالي تكاليف المشاريع.
    It holds specialized seminars and training courses, and focuses on those skills important for partnering with large enterprises. UN ويعقد حلقات دراسية ودورات تدريبية متخصصة، ويركز على تلك المهارات التي تتسم بالأهمية بالنسبة إلى إقامة الشراكات مع المشاريع الكبرى.
    The Noumea Convention referred to earlier also contains an explicit obligation in Article 16 to conduct environmental impact assessments before embarking upon any major project which might affect the marine environment. UN وتتضمن اتفاقية نوميا السابق الإشارة إليها أيضا التزاما صريحا في المادة 16 بإجراء تقييمات للأثر البيئي قبل بدء أي مشروع من المشاريع الكبرى التي قد تؤثر في البيئة البحرية.
    It is only major enterprises that are required to do so. UN ومطلوب فقط من المشاريع الكبرى القيام بذلك.
    34. Mr. Hassan Abu Libdeh, President of the Palestinian Central Bureau of Statistics of the Palestinian Authority, considered the Palestinian population and housing census as one of the major undertakings that the Palestinian Authority has carried out since its establishment. UN ٣٤ - اعتبر السيد حسن أبو لبدة، رئيس دائرة اﻹحصاء المركزية الفلسطينية، التابعة للسلطة الفلسطينية، تعداد السكان والمساكن الفلسطيني واحدا من المشاريع الكبرى التي حققتها السلطة الفلسطينية منذ إنشائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد