ويكيبيديا

    "المشاريع المدرجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • projects included
        
    • listed projects
        
    • projects listed
        
    • projects contained
        
    • of project
        
    • projects under
        
    • the projects
        
    The projects included in the Plan of Action have been reviewed in light of guidance by Member States, also taking into consideration financial constraints and work already undertaken. UN وقد استُعرضت المشاريع المدرجة في خطة العمل في ضوء التوجيه المقدم من الدول الأعضاء، مع أخذ القيود المالية والعمل الذي تم إنجازه في الاعتبار أيضا.
    From 2010 to 2012, 66 per cent of the projects included in the annual programme of work emanated from external proposals. UN وفي الفترة من عام 2010 إلى عام 2012، بلغت نسبة المشاريع المدرجة في برنامج العمل السنوي المستمدة من اقتراحات خارجية 66 في المائة.
    projects included under the " Delivering as One " initiative are also representative to illustrate examples of interaction between organizations which contribute to the creation of a common system culture. UN كذلك فإن المشاريع المدرجة ضمن مبادرة " توحيد الأداء " هي مشاريع ممثلة تفيد في توضيح أمثلة للتفاعل بين المنظمات تسهم في إيجاد ثقافة خاصة بالنظام الموحّد.
    Analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed UN تحليل جميع المشاريع المدرجة حاليًا من أجل الوقوف على المشاريع المطلوب إقفالها
    27. Analyse all currently listed projects and identify projects to be closed UN تحليل جميع المشاريع المدرجة في الوقت الراهن وتحديد المشاريع التي ينبغي إقفالها
    The projects listed therein relate to many of the major human rights challenges identified in this report. UN وترتبط المشاريع المدرجة في الوثيقة بكثير من تحديات حقوق الإنسان المحددة في هذا التقرير.
    During the biennium, the Agency will present donors with proposals of projects contained in the project budget. UN وفي أثناء فترة السنتين، ستقدم الوكالة إلى المانحين مقترحات المشاريع المدرجة في مشروع الميزانية.
    In relation to positive or negative lists of project activity types under the clean development mechanism UN فيما يتعلق بالقوائم الإيجابية أو السلبية لأنواع أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة
    32. Decides to establish one P2 post in support of the implementation of the projects under the Development Account; UN 32 - تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لدعم تنفيذ المشاريع المدرجة في إطار حساب التنمية؛
    7. All projects included in the approved budget for the financial year 1997–1998 were implemented in the course of the year. UN ٧ - وتم تنفيذ جميع المشاريع المدرجة في الميزانية المعتمدة عن السنة المالية ١٩٩٧/١٩٩٨ خلال السنة ذاتها.
    — Redefinition of the orientations and objectives of the projects included in the PAFN UN - إعادة تحديد توجهات وأهداف المشاريع المدرجة في خطة العمل الوطنية في مجال الغابات؛
    In response to the Bangkok Plan of Action and in particular its paragraph 166, projects included in the plan place particular emphasis on capacity building. UN 8- واستجابة لخطة عمل بانكوك، ولا سيما الفقرة 166 منها، تشدد المشاريع المدرجة في الخطة تشديداً خاصاً على بناء القدرات.
    Some of the technical cooperation projects, in particular projects included in the United Nations Development Account, are undertaken in cooperation with other regions that face the same technical issues in statistics. UN ويُضطلع ببعض مشاريع التعاون التقني، ولا سيما المشاريع المدرجة في حساب الأمم المتحدة للتنمية، بالتعاون مع المناطق الأخرى التي تواجه نفس المشاكل التقنية في مجال الإحصاء.
    projects included under the " Delivering as One " initiative are also representative to illustrate examples of interaction between organizations which contribute to the creation of a common system culture. UN كذلك فإن المشاريع المدرجة ضمن مبادرة " توحيد الأداء " هي مشاريع ممثلة تفيد في توضيح أمثلة للتفاعل بين المنظمات تسهم في إيجاد ثقافة خاصة بالنظام الموحّد.
    The majority of projects included in this first AMR were therefore approved in GEF-3. UN ولذلك كانت معظم المشاريع المدرجة في هذا الاستعراض الأولي قد حظيت بالموافقة أثناء الفترة العملية الثالثة لتجديد موارد المرفق.
    Analyse all currently listed projects and identify projects to be closed UN أن يحلل جميع المشاريع المدرجة حالياً من أجل الوقوف على المشاريع المطلوب إقفالها
    On the basis of that review, the Advisory Board of the Fund recommended a short list of projects, after which the Fund advised Permanent Missions of Member States in which listed projects were to be carried out. UN وعلى أساس هذا الاستعراض، أوصى المجلس الاستشاري للصندوق بقائمة تصفية للمشاريع، تولى الصندوق بعد ذلك إبلاغها إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء التي ستُنفذ فيها المشاريع المدرجة في القائمة.
    674. In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that the Peru Operations Centre should analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. UN ٦٧٤ - وافق المكتب في الفقرة 178 على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يقوم مركز العمليات في بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها.
    Of the projects listed in the Board's report for the Senegal Operations Centre, 90 per cent were fully closed as of August 2013. UN ومن بين المشاريع المدرجة في تقرير المجلس عن مركز عمليات السنغال، كان 90 في المائة قد أقفل بشكل كامل في آب/ أغسطس 2013.
    47. With regard to the status of projects listed in annex 1 of the report, certain initiatives were either under way or completed. UN 47 - وبالنسبة لوضع المشاريع المدرجة في المرفق الأول من التقرير، يُلاحظ أن بعض المبادرات لا تزال قيد التنفيذ أو أنها قد اكتملت.
    Various Argentine provinces receive technical assistance and training materials under the domestic violence projects contained in the Federal Plan for Women. UN كما تقدم المساعدة الفنية وتسلم مواد التدريب إلى المشاريع المدرجة في الخطة الاتحادية المعنية بالمرأة عن مسألة العنف الأسري في مختلف مقاطعات البلد.
    In relation to positive or negative lists of project activity types under the clean development mechanism UN فيما يتعلق بالقوائم الإيجابية أو السلبية لأنواع أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة
    NGOs and experts are to a large extent charged with implementing the projects under the national action plans for combating these problems. UN وتتحمل المنظمات غير الحكومية إلى حد كبير بالتعاون مع الخبراء مسؤولية تنفيذ المشاريع المدرجة في خطط العمل الوطنية للتصدي لهاتين المشكلتين.
    That raised uncertainties about the integrity and completeness of the projects on the database. UN وأثار ذلك عدم تيقُّن إزاء مدى سلامة واكتمال بيانات المشاريع المدرجة في قاعدة البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد