ويكيبيديا

    "المشاريع المستمرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ongoing projects
        
    • continuing projects
        
    ongoing projects are strictly need-to-know, but assume that everything we take on is sensitive. Open Subtitles المشاريع المستمرة بصرامة حاجة أن تعرف، لكن يفترض ذلك كلّ شيء نواجه حسّاسون.
    The Subcommittee was then briefed by UNIDIR staff on some ongoing projects, such as the weapons collection evaluation, fellowship programme and Geneva Forum. UN واستمعت اللجنة الفرعية بعد ذلك إلى إحاطة قدمها موظفو المعهد بشأن بعض المشاريع المستمرة مثل تقييم جمع الأسلحة وبرنامج الزمالات ومنتـدى جنيف.
    The review of the UNEP manual on design, approval and evaluation, and the revision of procedures of evaluation, should be done early to ensure evaluation of a larger number of ongoing projects. UN وينبغي التبكير في استعراض دليل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن تصميم المشاريع والموافقة عليها وتقييمها، وفي مراجعة إجراءات التقييم لكي يتاح تقييم عدد أكبر من المشاريع المستمرة.
    The level of extrabudgetary resources broadly reflects the expected contributions to support existing continuing projects. UN ويعكس مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية بشكل عام المساهمات المتوقعة لدعم المشاريع المستمرة.
    continuing projects will target the development of competitive supply or value chains in the textile and automotive component industries. UN وسوف تهدف المشاريع المستمرة إلى تنمية سلاسل التوريد أو سلاسل القيمة في صناعتي النسيج ومكوِّنات السيارات.
    ongoing projects focused on important areas such as human resource development, environment, energy and social safety nets. UN وأضاف قائلا إن المشاريع المستمرة تركز على المجالات الهامة من قبيل تنمية الموارد البشرية، والبيئة، والطاقة، وشبكات السلامة الاجتماعية.
    56. Donor-funded projects under PIP were in addition to the Agency's ongoing projects under the expanded programme of assistance (EPA) and capital and special projects (CSP). UN ٥٦ - وجاءت المشاريع الممولة من المانحين في إطار برنامج تطبيق السلام إضافة الى المشاريع المستمرة لدى الوكالة في إطار برنامج المساعدة الموسع، والمشاريع الرأسمالية والخاصة.
    The review of the UNEP manual on design, approval and evaluation, and the revision of procedures of evaluation, should be done early to ensure evaluation of a larger number of ongoing projects (see paras. 48-50); UN وينبغي التبكير في استعراض دليل اليونيب بشأن تصميم المشاريع والموافقة عليها وتقييمها، وفي مراجعة اجراءات التقييم لكي يتاح تقييم عدد أكبر من المشاريع المستمرة )انظر الفقرات ٤٨ - ٥٠(؛
    57. In addition to the ongoing projects in Egypt and Jordan, a project addressing prevention and treatment of drug abuse in the Palestinian Autonomous Areas with special focus on youth from refugee camps, is planned for the near future. UN 57- واضافة إلى المشاريع المستمرة في الأردن ومصر، يُعتزم تنفيذ مشروع في المستقبل القريب يتناول الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاجه في المناطق الفلسطينية المستقلة ذاتيا، مع تركيز خاص على الشباب في مخيّمات اللاجئين.
    The determination of financial resources required for current and anticipated commitments was based primarily on the cost of ongoing projects to continue during the biennium 2006-2007, as well as new projects to be initiated during the same time frame. UN وتم تحديد الموارد المالية المطلوبة للالتزامات الحالية والمتوقعة على أساس تكاليف المشاريع المستمرة المراد مواصلتها أثناء فترة السنتين 2006-2007، وكذلك المشاريع الجديدة التي سوف تستهل في غضون الإطار الزمني نفسه.
    While the processes mentioned above will enable IPSAS-compliant recording of revenue of future funding agreements, analysis of UNIDO's many hundreds of ongoing projects is a time consuming and costly exercise. UN 23- وعلى الرغم من أن العمليات المذكورة آنفاً ستيسر تسجيلاً للإيراد يمتثل للمعايير بالنسبة لاتفاقات التمويل في المستقبل، فإن تحليل مئات المشاريع المستمرة الذي تضطلع به اليونيدو سيستغرق وقتاً طويلاً وسينطوي على تكاليف باهظة.
    28. The Board recommends that the Administration financially close all operationally completed projects in accordance with the Technical Cooperation Manual to ensure that only records of ongoing projects are kept and that pertinent expenditures are charged only to those project accounts and that it restrict access to those records to the senior officer to limit the risk of modification of closed projects. UN 28- يوصي المجلس الإدارة بأن تغلق مالياً جميع المشاريع المكتملة تشغيلياً عملاً بأحكام دليل التعاون الفني لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لضمان أن تكون سجلات المشاريع المستمرة فقط هي التي تبقى مفتوحة وأن النفقات ذات الصلة تحمل على حسابات هذه المشاريع فقط؛ وأن تقصر الوصول إلى هذه السجلات على كبار المسؤولين للحد من احتمال تعديل المشاريع المغلقة.
    There will be a meeting of the Group of Interested States in pursuance of General Assembly resolution 52/38 G on " Conso-lidation of Peace through Practical Disarmament Measures " on Wednesday, 8 December 1999, from 12 noon to 1 p.m. in Con-ference Room E. The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. UN يُعقد اجتماع لمجموعة الدول المهتمة وفقا لقــرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي " توطيد السلم من خلال تدابير عمليــة لنــزع السلاح " من الساعــة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣ من يوم اﻷربعاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩ بغرفــة الاجتمــاع هاء. وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال.
    There will be a meeting of the Group of Interested States in pursuance of General Assembly resolution 52/38 G on " Conso-lidation of Peace through Practical Disarmament Measures " on Wednesday, 8 December 1999, from 12 noon to 1 p.m. in Con-ference Room E. The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. UN يُعقد اجتماع لمجموعة الدول المهتمة وفقا لقــرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي " توطيد السلم من خلال تدابير عمليــة لنــزع السلاح " من الساعــة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣ من يوم اﻷربعاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩ بغرفــة الاجتمــاع هاء. وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال.
    There will be a meeting of the Group of Interested States in pursuance of General Assembly resolution 52/38 G on " Conso-lidation of Peace through Practical Disarmament Measures " on Wednesday, 8 December 1999, from 12 noon to 1 p.m. in Con-ference Room E. The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. UN يُعقد اجتماع لمجموعة الدول المهتمة وفقا لقــرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي " توطيد السلم من خلال تدابير عمليــة لنــزع السلاح " من الساعــة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣ من يوم اﻷربعاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩ بغرفــة الاجتمــاع E. وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال.
    There will be a meeting of the Group of Interested States in pursuance of General Assembly resolution 52/38 G on " Conso-lidation of Peace through Practical Disarmament Measures " on Wednesday, 8 December 1999, from 12 noon to 1 p.m. in Con-ference Room E. The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. UN يُعقد اجتماع لمجموعة الدول المهتمة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي " توطيد السلم من خلال تدابير عمليــة لنــزع السلاح " من الساعــة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣ من يوم اﻷربعاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩ بغرفــة الاجتمــاع E. وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال.
    There will be a meeting of the Group of Interested States in pursuance of General Assembly resolution 52/38 G on " Conso-lidation of Peace through Practical Disarmament Measures " today, 8 December 1999, from 12 noon to 1 p.m. in Conference Room E. The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. UN يُعقد اجتماع لمجموعة الدول المهتمة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي " توطيد السلم من خلال تدابير عمليــة لنــزع السلاح " من الساعــة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣ اليوم ٨ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩ بغرفــة الاجتمــاع E. وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال.
    (a) Financially close all operationally completed projects in accordance with the United Nations Centre for Human Settlements Technical Cooperation Manual to ensure that only records of ongoing projects are kept and that pertinent expenditures are charged only to those project accounts, and restrict access to those records to the senior officer to limit the risk of modification of closed projects (para. 28); UN (أ) أن تغلق مالياً جميع المشاريع التي اكتملت تشغيلياً وفقاً لدليل التعاون الفني لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لضمان أن تكون سجلات المشاريع المستمرة فقط هي التي تبقى مفتوحة، ومن أن النفقات ذات الصلة تحمل على حسابات هذه المشاريع فقط، وقصر الوصول إلى هذه السجلات على كبار المسؤولين للحد من احتمال تعديل المشاريع المغلقة (الفقرة 28)؛
    The extrabudgetary resources projected for the biennium 2010-2011 are based on the known and projected level of funding at the time of budget submission for new and existing continuing projects. UN وتستند الموارد المتوقعة من خارج الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 إلى المستوى المعروف والمتوقع للتمويل لدى تقديم عرض ميزانية المشاريع المستمرة القائمة والجديدة.
    Projected 2012-2013 extrabudgetary resources are based on anticipated and known levels of contribution for new and existing continuing projects. UN وتستند الموارد الخارجة عن الميزانية للفترة 2012-2013 إلى المستويات المتوقعة والمعروفة للمساهمات المقدمة إلى المشاريع المستمرة الجديدة والقائمة .
    continuing projects for the International Space Weather Initiative include: (a) identifying appropriate sites for new instrument deployments, (b) identifying additional instruments for deployment and (c) utilizing these new instrument data sets in modelling and predictions and through the Science Programme. UN وتشمل المشاريع المستمرة في إطار المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء ما يلي: (أ) تحديد مواقع مناسبة لنشر أجهزة جديدة، و(ب) تحديد أجهزة إضافية لغرض نشرها، و(ج) استخدام مجموعات البيانات المستخلصة بواسطة تلك الأجهزة الجديدة لأغراض النمذجة والتنبؤات ومن خلال البرنامج العلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد