Any revision to an approved methodology shall only be applicable to project activities registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered project activities during their crediting periods. | UN | ولا ينطبق أي تنقيح لمنهجية ما ووفق عليها إلا على أنشطة المشروع التي تم تسجيلها بعد تاريخ التنقيح ولا يؤثر التنقيح على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات اعتمادها. |
110 of the 135 registered project activities were registered automatically. | UN | `1` كان تسجيل 110 أنشطة من مجموع أنشطة المشاريع المسجلة البالغ 135 نشاطاً تسجيلاً تلقائياً. |
Any revision to an approved methodology shall only be applicable to project activities registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered project activities during their crediting periods. | UN | ولا ينطبق أي تنقيح لمنهجية ما ووفق عليها إلا على أنشطة المشروع التي تم تسجيلها بعد تاريخ الاستعراض ولا يؤثر التنقيح على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات اعتمادها. |
However, the task force is concerned that Africa accounts for only 2.27 per cent of registered projects. | UN | ومع ذلك، ففرقة العمل تشعر بالقلق لكون حصة أفريقيا لا تمثل سوى 2.27 فقط من المشاريع المسجلة. |
Also, it is expected that a number of registered projects will not continue their verification activities. | UN | ويُتوقع أيضاً ألا يواصل عدد من المشاريع المسجلة أنشطة تسجيلها. |
The projects registered under this methodology account for the largest share of emission credits issued to date. | UN | وتمثل المشاريع المسجلة في إطار هذه المنهجية الحصة الكبرى من حقوق الانبعاثات التي أصدرت حتى الآن. |
Any revision to an approved methodology shall only be applicable to project activities registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered project activities during their crediting periods. | UN | ولا ينطبق أي تنقيح لمنهجية ما ووفق عليها إلا على أنشطة المشروع التي تم تسجيلها بعد تاريخ الاستعراض ولا يؤثر التنقيح على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات اعتمادها. |
Any revision to an approved methodology shall only be applicable to project activities registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered project activities during their crediting periods. | UN | ولا ينطبق أي تنقيح لمنهجية ووفق عليها إلا على أنشطة المشروع التي تم تسجيلها بعد تاريخ الاستعراض ولا يؤثر على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات اعتمادها. |
Any such decision that adversely affects registered project activities shall be taken only after the affected project participants have had the possibility of a hearing.] | UN | ولا يُتخذ أي قرار يضر بأنشطة المشاريع المسجلة إلا بعد أن تتاح للمشاركين في المشروع المتأثر فرصة عقد جلسة استماع.] |
Any such decision that adversely affects registered project activities shall be taken only after the affected project participants have had the possibility for a hearing.] | UN | ولا يتخذ أي قرار كهذا يؤثر سلباً في أنشطة المشاريع المسجلة إلا بعد أن تتاح للمشاركين في المشروع المتأثرين، إمكانية عقد جلسة إستماع. |
registered project activities shall not be affected by the suspension or withdrawal of designation of a designated operational entity unless significant deficiencies are identified in the relevant validation, verification or certification report for which the entity was responsible. | UN | 22- لا تتأثر أنشطة المشاريع المسجلة بتعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي معين إلا إذا تم تعيين أوجه قصور مهمة في تقرير المصادقة أو التحقق أو الاعتماد الذي كان الكيان مسؤولاً عنه. |
Any suspension or withdrawal of a designated operational entity that adversely affects registered project activities shall be recommended by the Executive Board only after the affected project participants have had the possibility of a hearing. | UN | 23- لا يوصي المجلس التنفيذي بتعليق أو سحب كيان تشغيلي معين يضر بأنشطة المشاريع المسجلة إلا بعد أن تكون قد أتيحت للمشتركين في المشروع المتضرر فرصة عقد جلسة استماع. |
Any decision regarding suspension or withdrawal of designated operational entities that adversely affects registered project activities shall be taken only after the affected project participants have had the possibility of a hearing.] | UN | ولا يُتخذ أي قرار بتعليق أو سحب كيانات تشغيلية معينة يضر بأنشطة المشاريع المسجلة إلا بعد أن تتاح للمشاركين في المشروع المتأثر فرصة عقد جلسة استماع.] |
Any revision shall only be relevant to baselines validated subsequent to the time of revision and therefore shall not affect existing registered project activities during their crediting period. < | UN | وتنصب أية مراجعة فقط على خطوط الأساس المصادق عليها بعد وقت المراجعة ولذلك فلا يجب أن تؤثر على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترة تسجيل أرصدة الانبعاثات الخاصة بها. > |
27. Registration and issuance-related requests are detailed in table 2 and distribution of registered projects is represented in figure 2. | UN | ٢٧- وترد طلبات التسجيل والإصدار مفصلة في الجدول 2، كما يرد توزيع المشاريع المسجلة في الشكل 2. |
The clean development mechanism passed the milestone of 1,000 registered projects in April 2008. | UN | وقطعت آلية التنمية النظيفة شوطا حاسما في نيسان/أبريل 2008، إذ تجاوز عدد المشاريع المسجلة في إطارها 000 1 مشروع. |
Any revision to approved baseline methodologies shall only be applicable to baselines registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered projects activities during their crediting periods. | UN | ولا ينطبق أي تنقيح لمنهجيات خطوط الأساس المعتمدة إلا على خطوط الأساس المسجلة في تاريخ لاحق لتاريخ التنقيح، ولا يكون لـه تأثير على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات قيد أرصدتها. |
Any revision shall only be relevant to baselines validated subsequent to the time of revision and therefore shall not affect existing registered projects during their crediting period. | UN | ولا تمس أي مراجعة سوى خطوط الأساس المصادق عليها بعد وقت المراجعة، ولا تؤثر بالتالي في المشاريع المسجلة الموجودة خلال فترة قيد الأرصدة. |
Were all of the registered projects to deliver their estimated emission reductions, about 1.84 billion certified emission reductions would be generated during the first commitment period of the Kyoto Protocol. | UN | وإذا ما نجحت جميع المشاريع المسجلة في بلوغ تقديرات خفض الانبعاثات المتعلقة بها، فسيبلغ حجم ما سيتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد نحو 1.84 مليار وحدة خلال فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو. |
The seven projects registered in the period 1 - 25 March 2011 that still have to pay the fees are presented in table 9. | UN | ويبيّن الجدول 9 المشاريع المسجلة في الفترة من 1 إلى 25 آذار/مارس 2011 التي ما زال يتعين دفع رسومها. الجدول 9 |
projects registered and under development and certified emission reductions issued, 2004 - 2012 | UN | المشاريع المسجلة والمشاريع قيد التطوير ووحدات خفض الانبعاثات المعتمد الصادرة، 2004-2012 |
The pace of submissions of project activities was increasing and there were now 39 registered CDM project activities and more than 500 in the pipeline. | UN | فمعدل تقديم أنشطة المشاريع يتزايد وهناك حالياً 39 نشاطاً من أنشطة المشاريع المسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة وأكثر من 500 نشاط رهن التنفيذ. |