Hence, the largest number of approved projects financed by the Ministry of Education and Science come from these areas. | UN | ومن ثم، فإن العدد الأكبر من المشاريع المعتمدة والممولة في وزارة التعليم والعلوم، يأتي من هذه المجالات. |
Comparison of planned cost-effectiveness of approved projects and actual costeffectiveness; | UN | ' 5` المقارنة بين فعالية التكاليف المخطط لها في المشاريع المعتمدة وفعالية التكاليف المحققة فعلاً؛ |
Number of communities benefiting from approved projects | UN | عدد المجتمعات المحلية المستفيدة من المشاريع المعتمدة |
Number of mandatory evaluations as a percentage of the total number of projects approved | UN | عدد التقييمات الإلزامية كنسبة مئوية من مجموع عدد المشاريع المعتمدة |
The initial rate of likely compliance for the portfolio of projects approved in 1991 is 63 per cent. | UN | ويبلغ المعدل اﻷولي للامتثال المحتمل لحافظة المشاريع المعتمدة في عام ١٩٩١، ٦٣ في المائة. |
Recognizing that each certified project activity must involve the participation both of a Party included in Annex I and a Party not included in Annex I for achieving the purpose of the clean development mechanism, | UN | وإذ يسلم بأن كل نشاط من أنشطة المشاريع المعتمدة يجب أن ينطوي على مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول وطرف غير مدرج في المرفق الأول لتحقيق الغرض من آلية التنمية النظيفة، |
These resources at December 2010 are fully supported by approved project budgets. | UN | وتقدم ميزانيات المشاريع المعتمدة الدعم التام لهذه الموارد في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
approved projects deferred from prior period(s) | UN | المشاريع المعتمدة المرجأة من فترات سابقة |
The scheme operates on a partnership with a reputable voluntary organization sponsoring the applicant and supervising the implementation of approved projects. | UN | ويعمل النظام بالشراكة مع منظمة طوعية ذات سمعة طيبة تكفل مقدم الطلب وتشرف على تنفيذ المشاريع المعتمدة. |
Altogether, approved projects and those under preparation cover 12 least developed countries. | UN | وإجمالا تغطي المشاريع المعتمدة وتلك التي يجري إعدادها 12 بلدا من أقل البلدان نموا. |
41. The Board welcomes the positive steps taken by the Administration to obtain more funding to support approved projects. | UN | 41 - ويرحب المجلس بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها الإدارة للحصول على المزيد من التمويل لدعم المشاريع المعتمدة. |
Such funds may be utilized for pre-project activities as well as for approved projects. | UN | ويجوز استخدام هذه التبرعات في الأنشطة السابقة للمشاريع، وكذلك في المشاريع المعتمدة. |
Such funds may be utilized for pre-project activities as well as for approved projects. | UN | ويجوز استخدام هذه التبرعات في الأنشطة السابقة للمشاريع، وكذلك في المشاريع المعتمدة. |
The Committee will also ensure that approved projects will be of direct benefit to the community. | UN | كما ستكفل اللجنة أن تصب المشاريع المعتمدة فيما يحقق المصلحة المباشرة للمجتمع المحلي. |
In 1997, 47 per cent of projects approved anticipated some degree of involvement by NGOs. | UN | وفي عام ١٩٩٧، كان من المتوقع ﻟ ٤٧ في المائة من المشاريع المعتمدة درجة ما من مشاركة المنظمات غير الحكومية. |
The Government of Ukraine is prepared to provide comprehensive assistance for the implementation of projects approved. | UN | وحكومة أوكرانيا مستعدة لتقديم المساعدة الشاملة لتنفيذ المشاريع المعتمدة. |
For its own reasons, UNRWA has only moved forward with approximately half of the projects approved for construction in Gaza. | UN | ولم تتحرك الأونروا قدما، لأسباب خاصة بها، سوى في تنفيذ نحو نصف المشاريع المعتمدة للتشييد في غزة. |
It should also be noted that 43 per cent of the projects approved were proposed by companies in the interior of the country, and 70 per cent were proposed and are being implemented by micro-enterprises. | UN | وجدير بالذكر أيضا أن 43 في المائة من المشاريع المعتمدة كانت مشاريع اقترحتها الشركات العاملة داخل البلد، وأن 70 في المائة من هذه المشاريع هي مشاريع اقترحتها وتنفذها شركات متناهية الصغر. |
The Clean Development Mechanism should assist in arranging the funding of certified project activities. | UN | 44- وينبغي أن تساعد آلية التنمية النظيفة في ترتيب عمليات تمويل أنشطة المشاريع المعتمدة. |
[Recognizing that each certified project activity shall be on the basis of the voluntary participation of the Parties involved,] | UN | [وإذ يسلم بأن كل نشاط من أنشطة المشاريع المعتمدة سيكون على أساس الاشتراك الطوعي للأطراف المعنية،] |
Acknowledging that the participation of Parties not included in Annex I in certified project activities for the purpose of sustainable development makes the clean development mechanism distinctive from the other mechanisms, | UN | وإذ يعترف بأن مشاركة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في أنشطة المشاريع المعتمدة لأغراض التنمية المستدامة يميز آلية التنمية النظيفة عن غيرها من الآليات، |
116. It is the responsibility of the various project managers to ensure that project expenditure does not exceed the approved project budget. | UN | 116 - تقع على عاتق مديري مختلف المشاريع المسؤولية عن كفالة ألاّ تجاوز نفقات المشاريع ميزانية المشاريع المعتمدة. |
100. It is the responsibility of the various project managers to ensure that project expenditure does not exceed the approved project budget. | UN | 100- إن مديري مختلف المشاريع هم المسؤولون عن كفالة عدم تجاوز نفقات المشاريع لميزانية المشاريع المعتمدة. |
3A. Technical cooperation activities: project approvals in 1999 and 2000, by source of funds | UN | 3 ألف- أنشطة التعاون التقني: المشاريع المعتمدة في عامي 1999 و2000، حسب مصدر الأموال |