ويكيبيديا

    "المشاريع المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • future projects
        
    • future project
        
    They also describe the strategies and objectives of future projects, without detailing the methods of work and planned stages for NAP formulation. UN وتصف أيضاً استراتيجيات المشاريع المقبلة وأهدافها، من دون أن تلجأ إلى تفصيل أساليب العمل والمراحل المقررة لإعداد برامج العمل الوطنية.
    This process aims at ensuring that lessons learned are applied in the design and implementation of future projects, both in the country concerned and elsewhere. UN وتستهدف هذه العملية ضمان تطبيق الدروس المستقاة في تصميم وتنفيذ المشاريع المقبلة في البلد المعني وفي أماكن أخرى.
    In the Islamic Republic of Iran, an assessment of the drug abuse situation in 28 provinces and in the city of Bam identified a number of drug demand reduction responses to be addressed in future projects. UN وفي جمهورية إيران الإسلامية، أفضى أحد التقييمات لحالة تعاطي المخدرات في 28 محافظة وفي مدينة بام إلى استبانة عدد من الرّدود في مجال خفض الطلب على المخدرات، سوف يتمّ تناولها في المشاريع المقبلة.
    This information is useful for the evaluation and development of future projects that may affect the territorial Antarctic environment. UN وهذه المعلومات مفيدة في تقييم وتطوير المشاريع المقبلة التي يمكن أن تؤثر على بيئة انتاركتيكا البرية.
    Where objectives are not reached, a conscientious review of difficulties and shortcomings is conducted to provide important lessons for future project design. UN وإذا لم يتم تحقيق الأهداف المتوخاة، يُعمد إلى التدقيق في الصعوبات والثغرات بغية استخلاص دروس مهمة يستفاد منها في تصميم المشاريع المقبلة.
    33. future projects therefore would be guided by the principles of sustainable economic development under a competitive liberal environment. UN ٣٣- ولذلك فإن المشاريع المقبلة ينبغي أن تسترشد بمبادئ التنمية الاقتصادية المستدامة في إطار بيئة حرة منافسة.
    The Division had engaged in an evaluation and self-evaluation of its work as a guide in designing future projects. UN وانكبت الشعبة على اجراء تقييم وتقييم ذاتي ﻷعمالها للاسترشاد بهما عند تصميم المشاريع المقبلة.
    This information is useful for the evaluation and development of future projects that may affect the terrestrial Antarctic environment. UN وهذه المعلومات مفيدة في تقييم وتطوير المشاريع المقبلة التي يمكن أن تؤثر على بيئة أنتاركتيكا اﻷرضية.
    The first fruits of this new strategic focus are for future projects in Botswana, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe which are already in the project pipeline. UN ويتمثل الثمار اﻷولي لهذا التركيز الاستراتيجي الجديد في المشاريع المقبلة في بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي وهي مشاريع تنتظر، بالفعل، دورها في التنفيذ.
    future projects will focus on the increasing use of electronic data interchange in commercial activities and on the special needs of developing countries. UN وستركز المشاريع المقبلة على زيادة استعمال التبادل الالكتروني للبيانات في اﻷنشطة التجارية، وعلى الحاجات الخاصة للبلدان النامية.
    future projects will focus on the increasing use of electronic data interchange in commercial activities and on the special needs of developing countries. UN وستركز المشاريع المقبلة على زيادة استعمال التبادل الالكتروني للبيانات في اﻷنشطة التجارية، وعلى الحاجات الخاصة للبلدان النامية.
    It looked forward to further cooperation and called upon the Organization to strengthen its relationships with international financing organizations and donors in order to obtain the funds necessary for implementing future projects. UN كما يتطلع إلى مزيد من التعاون ويدعو المنظمة إلى توثيق علاقتها بمؤسسات التمويل والجهات المانحة الدولية بغرض الحصول على الأموال اللازمة لتنفيذ المشاريع المقبلة.
    In some cases, information is also supplied on future projects or efforts pursued in the context of the United Nations Year of Deserts and Desertification in 2006. UN وقُدمت في بعض الحالات أيضاً معلومات عن المشاريع المقبلة أو الجهود المبذولة في إطار سنة 2006 للأمم المتحدة للصحارى والتصحر.
    The SecretaryGeneral very wisely told us that toplevel political leadership and cooperation can forge consensus on future projects. UN وقد قال لنا الأمين العام بكل حكمة إن بإمكان الزعامة والتعاون السياسيين الرفيعي المستوى صوغ التوافق بشأن المشاريع المقبلة.
    One delegation requested detailed monitoring reports on ongoing projects, a concrete plan for the implementation and monitoring of future projects and reporting to the Executive Board on a regular basis. UN كما طلب أحد الوفود تقارير مفصلة عن رصد المشاريع الجارية، وخططا ملموسة لتنفيذ ورصد المشاريع المقبلة وتقديم تقارير إلى المجلس التنفيذي بصفة منتظمة.
    Further such reviews should be conducted in the future because they enabled the Organization to obtain qualitative feedback on implemented projects, which in turn improved the selection and implementation of future projects. UN وينبغي اجراء المزيد من هذه الاستعراضات مستقبلا لأنها تمكّن المنظمة من الحصول على تغذية مرتدة نوعية عن المشاريع المنفذة، التي تؤدي بدورها إلى تحسين اختيار المشاريع المقبلة وتنفيذها.
    The World Bank has recently set up new procurement guidelines which permit cancellation of part of a loan if it is determined that corrupt or fraudulent practices were involved and to bar guilty companies from bidding on future projects. UN ووضع البنك الدولي في اﻵونة اﻷخيرة مبادئ توجيهية جديدة للشراء تسمح بإلغاء جزء من قرض ما، إذا ما ثبت وجود ممارسات فساد أو احتيال، وتحظر على الشركات المدانة الدخول في عطاءات المشاريع المقبلة.
    We call on the international community to reactivate as soon as possible current cooperation projects with the Republic of Honduras and to continue with the negotiation of future projects. UN وندعو المجتمع الدولي إلى أن يستأنف في أقرب وقت ممكن مشاريع التعاون الجارية مع جمهورية هندوراس ويواصل التفاوض بشأن المشاريع المقبلة.
    Coordinator of the United Nations Millennium Campaign and Secretary General of WOSM signed the MoU, allowing collaboration of future projects. UN وقَّع منسق الأمم المتحدة المعني بالحملة والأمين العام للمنظمة العالمية للحركة الكشفية مذكرة تفاهم تتيح التعاون في المشاريع المقبلة.
    A communications strategy is being formulated to ensure better dissemination of ongoing project experience and will be incorporated into future project design. UN وتجري صياغة استراتيجية اتصالات لكفالة نشر تجارب المشاريع الجارية على نحو أفضل، وستُدمج الاستراتيجية في تصميم المشاريع المقبلة.
    Several workshops in the logical framework methodology have been held at the country and regional levels to instruct future project executors on ways to integrate evaluation indicators into project design. UN ولقد تم عقد بضعة حلقات عمل بشأن منهجية اﻷطر المنطقية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي لجعل منفذي المشاريع المقبلة ملمين بطرق إدماج مؤشرات التقييم في تصميم المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد