ويكيبيديا

    "المشاريع الناجحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • successful projects
        
    • successful project
        
    • successful ventures
        
    • successful enterprises
        
    A good example is the database of successful projects implemented by the National Planning Department of Colombia. UN ومن الأمثلة الجيدة لذلك، قاعدة بيانات المشاريع الناجحة التي نفذتها إدارة التخطيط الوطني التابعة لكولومبيا.
    Although women's participation in successful projects has been steadily increasing during the reporting period and women are playing an increasingly visible role as active participants in this sector, coverage is still far from being balanced. UN وعلى الرغم من تزايد مشاركة النساء بانتظام في المشاريع الناجحة في خلال فترة الإبلاغ، فإن المرأة تؤدي دوراً يزداد ظهوراً بوصفها مشارِكاً نشطاً في هذا القطاع، ولا تزال التغطية بعيدة عن تحقيق التوازن.
    successful projects are the computer training centre for older persons and computer education programmes for schools and other education centres. UN ومن المشاريع الناجحة مركز التدريب الحاسوبي لكبار السن وبرامج تعليم الحواسيب للمدارس وغيرها من المراكز التعليمية.
    Women's unit staff responded to a questionnaire or a letter query, or both, about successful project examples. UN وقد رد موظفو وحدة المرأة على استبيان أو رسالة تساؤل، أو كليهما، حول نماذج من المشاريع الناجحة.
    In view of the multisectoral approach of the commissions, coupled with their thorough knowledge of their respective regions, successful projects in one country can be explained to others. UN ونظرا إلى النهــج المتعدد القطاعات الذي تتبعه اللجان باﻹضافة إلى معرفة كل منهم الكاملة بإقليمه، يمكن شرح المشاريع الناجحة في بلد من البلدان إلى اﻵخرين.
    ILPES has also been supporting the development of a database on successful projects. UN وما فتئ المعهد أيضا يدعم إنشاء قاعدة بيانات عن المشاريع الناجحة.
    Five key elements for designing, initiating and managing successful projects UN خمسة عناصر رئيسية لتصميم المشاريع الناجحة وإطلاقها وإدارتها
    Other successful projects include the project for promoting birth registration in the Sudan. UN ومن المشاريع الناجحة أيضاً مشروع الارتقاء بتسجيل المواليد في السودان.
    Other successful projects include a project for promoting birth registration in the Sudan. UN ومن المشاريع الناجحة أيضاً مشروع الارتقاء بتسجيل المواليد في السودان.
    Other successful projects include a project for promoting birth registration in the Sudan. UN ومن المشاريع الناجحة أيضاً مشروع الارتقاء بتسجيل المواليد في السودان.
    In order to build knowledge and capacity for SLM, some Parties suggested organizing exchanges between experts and arranging visits to successful projects. UN ومن أجل بناء معارف وقدرات الإدارة المستدامة للأراضي، اقترحت بعض الأطراف تنظيم عمليات لتبادل الآراء بين الخبراء، وزيارة المشاريع الناجحة.
    He welcomed the information in the Annual Report on successful projects in which the Organization's special strengths had been targeted. UN ورحَّب بالمعلومات الواردة في التقرير السنوي عن المشاريع الناجحة التي استُهدفت فيها مواطن القوة لدى المنظمة.
    Responses to a questionnaire, which was circulated to all agencies, interviews and a request for information on successful projects were also used. UN واستخدمت أيضا الردود الواردة على استبيان عمم على جميع الوكالات، والمقابلات وطلب للحصول على معلومات عن المشاريع الناجحة.
    Secondly, successful and less successful projects are compared in the framework of targeting versus mainstreaming approaches. UN وثانيا، تقارن المشاريع الناجحة واﻷقل نجاحا في إطار النهج الاستهدافية والنهج المتعلقة باﻹدماج في اﻷنشطة الرئيسية.
    The information leaflet will contain an overview of past activities and identify successful projects and priority areas for future activities. UN وسيتضمن المنشور اﻹعلامي استعراضا عاما لﻷنشطة السابقة وسيحدد المشاريع الناجحة والمجالات ذات اﻷولوية فيما يتعلق باﻷنشطة المقبلة.
    Finally, successful and less successful projects are considered in terms of meeting women's practical versus strategic gender needs. UN وأخيرا ينظر الى المشاريع الناجحة والمشاريع اﻷقل نجاحا من حيث تلبيتها للاحتياجات العملية للمرأة مقابل تلبيتها للاحتياجات الاستراتيجية للجنسين.
    The challenge for UNICEF was to ensure that successful project experiences were fed into national policy and strategic development. UN والتحدي الذي تواجهه اليونيسيف هو ضمان إدماج التجربة المستمدة من المشاريع الناجحة في رسم السياسات والاستراتيجيات الوطنية.
    Through increased resources to a sector, successful project experiences could be replicated on a national scale. UN ويمكن تكرار التجربة المستمدة من المشاريع الناجحة على النطاق الوطني عن طريق إتاحة المزيد من الموارد للقطاع المعني.
    Outreach will foster greater understanding of climate change, ensuring that countries have access to climate change information, lessons learned and successful project examples. UN وستزيد التوعية فهم تغير المناخ وسيضمن حصول البلدان على المعلومات والدروس المستفادة المتعلقة بتغير المناخ وأمثلة عن المشاريع الناجحة في هذا المجال.
    44. With regard to microcredit schemes, experience indicates that the most successful ventures have involved a mixed savings and credit scheme, whereby potential borrowers must first establish their credit worthiness by maintaining savings; this helps them to develop a credit history upon which to draw a loan. UN ٤٤ - وبالنسبة إلى خطط الائتمان المصغﱠر، تدل التجارب على أن معظم المشاريع الناجحة قد جمعت بين التوفير والائتمان بحيث يتوجب على المقترضين المحتملين أن يثبتوا أولا أهليتهم الائتمانية عن طريق الادخار، مما يساعدهم على إيجاد سيرة ائتمانية يستندون إليها للحصول على قرض.
    The project, which included a regional seminar in 1999, and was conducted in cooperation with the Grameen Bank, resulted in the development of an employment promotion methodology, using local villages with successful enterprises to train unemployed women in the same or nearby communities and to assist unemployed women with no income-earning skills in acquiring such skills. UN وأسفر البرنامج، الذي تضمن حلقة دراسية إقليمية نظمت في عام 1999 بالتعاون مع بنك غرامين عن وضع منهجية لتشجيع العمالة، تستخدم القرى المحلية ذات المشاريع الناجحة لتدريب العاطلات عن العمل في نفس المجتمعات المحلية أو قريبا منها ومساعدة العاطلات عن العمل اللاتي ليس لهن مهارات تمكنهن من إدرار الدخل على اكتساب تلك المهارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد