ويكيبيديا

    "المشاريع بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • projects on
        
    Based on the results of this project, more projects on e-waste will be carried out in the Asia-Pacific region. UN واستناداً إلى نتائج المشروع، سينفذ المزيد من المشاريع بشأن النفايات الإلكترونية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Ukraine notes with satisfaction that, last year, the Agency completed a range of projects on the harmonization of safety assessment processes and the demonstration of safety during the decommissioning of nuclear facilities. UN وتلاحظ أوكرانيا مع الارتياح أن الوكالة أكملت، في العام الماضي، مجموعة من المشاريع بشأن تنسيق عمليات تقييم السلامة وإظهار السلامة أثناء وقف تشغيل المنشآت النووية.
    As part of the project evaluation process, UNDCP has started asking evaluators to complete a questionnaire assessing projects on a number of standard dimensions. UN وكجزء من عملية تقييم المشاريع بدأ البرنامج يطلب من المضطلعين بالتقييم إكمال استبيان لتقييم المشاريع بشأن عدد من اﻷبعاد الموحدة.
    Moral and technical support have been provided to the launching and coordination of projects on the religious or cultural convergence within various multi-ethnic nations. UN وأتيح أيضا الدعم المعنوي والتقني لبدء إطلاق وتنسيق المشاريع بشأن نقاط الالتقاء الدينية أو الثقافية داخل مختلف الدول المتعددة اﻹثنيات.
    A number of projects on energy saving for small enterprises, greener technologies and capacity development for increasing energy efficiency in medium-sized enterprises had been implemented. UN وجرى تنفيذ عدد من المشاريع بشأن الاقتصاد في الطاقة للمشاريع الصغيرة والتكنولوجيات الأكثر مراعاة للبيئة وبناء القدرات من أجل تعزيز كفاءة الطاقة.
    G. Gender and development 50. For 2005-2009, projects on gender have been consolidated in this new programme. UN 50 - فيما يتعلق بالفترة 2005-2009، جرى ضم المشاريع بشأن نوعي الجنس في هذا البرنامج الجديد.
    UNICEF undertakes many projects on juvenile justice in cooperation with other organizations including OHCHR, UNDP, the United Nations Centre for International Crime Prevention (CICP), WHO and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN وتقوم اليونيسيف بكثير من المشاريع بشأن قضاء الأحداث بالتعاون مع منظمات أخرى، بما في ذلك المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Japan had initiated a number of projects on sustainable industrial development, such as the Tokyo Green Industry Conference held in November 2011 in conjunction with UNIDO. UN وقد استهلَّت اليابان عددا من المشاريع بشأن التنمية الصناعية المستدامة، مثل مؤتمر طوكيو للصناعة الخضراء الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بالتعاون مع اليونيدو.
    The Office has also initiated projects on capacity enhancement and sharing of best practices in regions where HIV/AIDS associated with injecting drug abuse is of relatively low importance. UN 23- استهلّ المكتب أيضا عددا من المشاريع بشأن تعزيز القدرات والتشارك في أفضل الممارسات المتبعة في المناطق التي ترتبط فيها الاصابة بالهيف/الأيدز بتعاطي المخدرات بالحقن، وان كانت على درجة من الأهمية منخفضة نسبيا.
    33. For the prevention of juvenile delinquency, UNICEF encourages its country offices to avoid setting up projects on juvenile delinquency itself but rather on the avoidance of delinquency through the promotion of childcare in areas such as health, education, sanitation and so on. UN 33- وللحيلولة دون جنوح الأحداث، تشجع اليونيسيف مكاتبها القطرية على تفادي وضع مشاريع بشأن جنوح الأحداث بحد ذاته، بل أن تكون المشاريع بشأن تلافي الجنوح من خلال تشجيع رعاية الطفل في مجالات مثل الصحة، والتعليم، والمرافق الصحية وما إلى ذلك.
    In collaboration with other international organizations and agencies and national bodies, and also with the Global Mechanism of the Convention, UNEP continued to develop projects on land degradation for GEF funding. UN 37 - وواصل برنامج البيئة ، بالتعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى ومع الهيئات الوطنية ، وكذلك مع الآلية العالمية للاتفاقية ، وضع المشاريع بشأن تدهور الأراضي للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية .
    According to F2. 166a,c and 168b the VA has implemented projects on equal access for women, especially migrant women and rural women, to labour market and other resources. UN ووفقا للفقرتيـن الفرعيتين 166 (أ) و (ج) والفقرة الفرعية 168 (ب) من الهدف الاستراتيجي واو - 2، نفذ التحالف عددا من المشاريع بشأن المساواة في استفادة النساء، ولا سيما المهاجرات والريفيات، من سوق العمل وغير ذلك من الموارد.
    Specific examples of collaboration include the meeting held in Marrakesh in June 2003, which the Division organized, together with UNEP (see para. 10 above), and the Division's work with the United Nations Development Programme (UNDP) in conducting workshops and implementing projects on sustainable development capacity-building at the country level. UN ومن الأمثلة المحددة عن هذا التعاون اجتماع مراكش المعقود في حزيران/يونيه 2003 والذي اشتركت الشعبة في تنظيمه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة (انظر الفقرة 10 أعلاه)، والعمل الذي تضطلع به الشعبة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عقد حلقات العمل وتنظيم المشاريع بشأن بناء القدرات في مجال التنمية المستدامة على الصعيد القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد