Besides facilitating Girl Power, the Sint Maarten Women's Desk runs a number of projects in the areas of: | UN | وإلى جانب تيسير الدورات التمكينية للفتيات، يدير مكتب المرأة في سان مارتن عدداً من المشاريع في مجالات: |
The fund finances many projects in the areas of plant and livestock activities, irrigation and marketing in rural areas. 14.1.2. | UN | يقوم الصندوق بتمويل العديد من المشاريع في مجالات الأنشطة النباتية والحيوانية وكذلك في مجالات الري والتسويق في المناطق الريفية. |
The Virtue Foundation is a volunteer-led, data-driven non-profit organization that focuses on projects in the areas of health, education, justice and empowerment. | UN | تعتبر مؤسسة الفضيلة منظمة غير حكومية يقود عملها المتطوعون وترتكز إلى البيانات، وهي تركز على المشاريع في مجالات الصحة والتعليم والعدل والتمكين. |
2. During the Second Decade, activities in Non-Self-Governing Territories have included organizing and supporting a variety of projects in the fields of education, social and human services, natural sciences, culture, and communication and information. | UN | 2 - وأثناء العقد الثاني، نُظمت في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أنشطة شملت تنظيم ودعم مجموعة متنوعة من المشاريع في مجالات التربية والخدمات الاجتماعية والإنسانية، والعلوم الطبيعية، والثقافة، والاتصالات والمعلومات. |
projects in the fields of emergency, food security, maternity health, HIV/AIDS and the Millennium Development Goals are directly affected. | UN | وينشأ عن هذا الوضع أثر مباشر على المشاريع في مجالات الطوارئ، والأمن الغذائي، وصحة الأم، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأهداف الإنمائية للألفية. |
The latters' efforts and collaboration with the relevant Syrian bodies had made it possible to implement a number of projects in areas of concern to women and children. | UN | والتي سمحت جهودها المتضافرة وتعاونها مع الهيئات السورية المختصة بتنفيذ العديد من المشاريع في مجالات تهم المرأة والطفل. |
Local populations valued such projects and they had positive effects; projects in areas such as irrigation, agriculture and animal husbandry had enhanced the Mission's image by helping develop sources of income for the neediest. | UN | وقدر السكان المحليون مثل هذه المشاريع ذات التأثير الإيجابي؛ وقد أعطت المشاريع في مجالات مثل الري والزراعة وتربية الحيوانات صورة جيدة عن البعثة، وساعدت على تهيئة مصادر دخل للمعدمين. |
Resources available for quick impact projects are used to finance projects in the areas of health, education, water and sanitation to contribute to the alleviation of hardship produced by the conflicts. | UN | وتستخدم الموارد المتاحة لمشاريع الأثر السريع في تمويل المشاريع في مجالات الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي إسهاما لتخفيف المشاق التي تنتج عن الصراعات. |
Jordan mentioned the need for assistance to build institutional capacity in different sectors through the establishment of research centres, implementation of demonstration projects, and transfer of environmentally sound technologies; and, to implement projects in the areas of energy efficiency, fighting forest fires, public awareness, and the development of regulations. | UN | وأشارت الأردن إلى ضرورة المساعدة على بناء القدرة المؤسسية في مختلف القطاعات عن طريق إنشاء مراكز للبحوث، وتنفيذ مشاريع تجريبية، ونقل تكنولوجيات سليمة بيئياً؛ وتنفيذ المشاريع في مجالات كفاءة الطاقة، ومكافحة حرائق الغابات، والتوعية العامة، ووضع الأنظمة. |
The initiatives of the United Nations Office on Drugs and Crime in respect of supply reduction encompass a wide range of measures. These include the provision of advice and assistance and the implementation of projects in the areas of alternative development, illicit crop monitoring, law enforcement cooperation, scientific support, countering money-laundering and precursor control. | UN | تشمل مبادرات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يتعلق بخفض العرض طائفة واسعة من التدابير تشمل اسداء المشورة وتقديم المساعدة وتنفيذ المشاريع في مجالات التنمية البديلة، ورصد المحاصيل غير المشروعة، والتعاون على انفاذ القوانين، والدعم العلمي، ومكافحة غسل الأموال، ومراقبة السلائف. |
39. UNDP made progress in enhancing projects in the areas of rule of law, demobilization, disarmament and reintegration, and small arms control. | UN | 39 - وقد أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدما في تعزيز المشاريع في مجالات سيادة القانون، والتسريح، ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وضبط الأسلحة الصغيرة. |
The Advisory Committee was informed upon enquiry that the reduction in extrabudgetary resources resulted from the anticipated completion by the end of 2003 and 2004 of a number of projects in the areas of exhumations, investigations and prosecution. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار بأن الانخفاض في الموارد الخارجة عن الميزانية ناجم عن الإنجاز المتوقع بحلول نهاية عام 2003 وعام 2004 لعدد من المشاريع في مجالات استخراج الجثث والتحقيقات والمقاضاة. |
102. One delegation asked for the enhancement of projects in the areas of joint product research for commercialization, initiation of specific ventures on new technologies and the pooling of expertise and resources for new ventures. | UN | ٢٠١ - وطلب أحد الوفود تعزيز المشاريع في مجالات إجراء البحوث المشتركة لتسويق المنتجات، وبدء مشاريع محددة تتعلق بالتكنولوجيات الجديدة، وحشد الخبرات والموارد ﻹقامة مشاريع جديدة. |
102. One delegation asked for the enhancement of projects in the areas of joint product research for commercialization, initiation of specific ventures on new technologies and the pooling of expertise and resources for new ventures. | UN | ٢٠١ - وطلب أحد الوفود تعزيز المشاريع في مجالات إجراء البحوث المشتركة لتسويق المنتجات، وبدء مشاريع محددة تتعلق بالتكنولوجيات الجديدة، وحشد الخبرات والموارد ﻹقامة مشاريع جديدة. |
(a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; | UN | (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم المتبادل وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ الأهداف السياساتية المشتركة والسعي لتحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم والصحة ومنع نشوب النزاعات والتوظيف والإدماج والتثقيف باستخدام وسائط الإعلام؛ |
(a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; | UN | (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم المتبادل وتعزيز الحوار والحفز على العمل البنّاء لبلوغ الأهداف السياساتية المشتركة والسعي لتحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم والصحة ومنع نشوب النزاعات والتوظيف والإدماج والتثقيف باستخدام وسائط الإعلام؛ |
" (a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue, and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; | UN | " (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ أهداف سياساتية مشتركة والسعي إلى تحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم، والصحة، ومنع نشوب النزاعات، والعمالة، والإدماج، والتوعية بواسطة وسائل الإعلام؛ |
(a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; | UN | (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ أهداف سياساتية مشتركة والسعي إلى تحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم، والصحة، ومنع نشوب النزاعات، والعمالة، والإدماج، والتوعية بواسطة وسائل الإعلام؛ |
(a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; | UN | (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ أهداف سياساتية مشتركة والسعي إلى تحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم، والصحة، ومنع نشوب النزاعات، والعمالة، والإدماج، والتوعية بواسطة وسائل الإعلام؛ |
projects in areas of specialization, such as those involving assisted reproduction, genetics, indigenous groups and international cooperation, must be submitted to the National Committee for approval. | UN | أما المشاريع في مجالات التخصص، مثل المشاريع المتعلقة بالمساعدة على الانجاب وعلم الوراثة، ومجموعات السكان الأصليين، والتعاون الدولي، فيتعين أن تعرض على اللجنة الوطنية للموافقة عليها. |
The wide variety of areas of technical cooperation with Africa encompasses projects in areas such as education, agriculture and livestock husbandry, science, energy and health. | UN | وتشمل مجموعة واسعة، ضمن نطاق التعاون التقني مع أفريقيا، من المشاريع في مجالات مثل التعليم والزراعة وتربية الماشية، والعلوم، والطاقة والصحة. |
82. Poverty alleviation activities in UNESCO’s Management of Social Transformations (MOST) programme emphasize fostering the action capacities of the poor, with a number of projects in areas such as urban development, cultural and ethnic causes of poverty, poverty elimination in rural zones, and women and poverty. | UN | ٨٢ - وتؤكد أنشطة التخفيف من حدة الفقر في برنامج اليونسكو ﻹدارة التحولات الاجتماعية على تعزيز القدرات اﻹجرائية للفقراء، مع تنفيذ عدد من المشاريع في مجالات مثل تنمية المناطق الحضرية، وأسباب الفقر الثقافية والعرقية، والقضاء على الفقر في المناطق الريفية، والمرأة والفقر. |