Some projects in this programme include: | UN | وتتضمن بعض المشاريع في هذا البرنامج ما يلي: |
projects in this field ranged from work with street children and child soldiers to education in language and the democratic process. | UN | وتراوحت المشاريع في هذا المجال من العمل مع أطفال الشوارع والجنود الأطفال إلى تعليم اللغات والعملية الديمقراطية. |
During 1993, Argentina, Chile, Colombia and Cuba began to implement projects in this field. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، بدأت اﻷرجنتين، وشيلي، وكوبا، وكولومبيا بتنفيذ المشاريع في هذا الميدان. |
There is a shortage of funds to finance projects in this line and the efforts of the respective competent institutions are therefore directed to drawing funds from international organizations. | UN | وهناك نقص في اﻷموال اللازمة لتمويل المشاريع في هذا المجال. ومن ثم فإن جهود المؤسسات المختصة بكل مجال موجهة الى سحب أموال من المنظمات الدولية. |
The implementation of one project in this field began in September 2004, in cooperation with Harvard University. | UN | وقد بدأ تنفيذ أحد المشاريع في هذا الميدان في أيلول/سبتمبر 2004 بالتعاون مع جامعة هارفارد. |
UNIDO should receive greater financing from the Global Environment Facility for projects in that area. | UN | وينبغي أن تتلقى اليونيدو تمويلا أكبر من مرفق البيئة العالمية من أجل المشاريع في هذا المجال. |
projects in this direction may focus on the island's most vital economic sectors, including pharmaceuticals, biotechnology and tourism. | UN | ويمكن أن تركز المشاريع في هذا الاتجاه على قطاعات الاقتصاد الأكثر حيوية في الجزيرة، بما في ذلك المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيا الحيوية والسياحة. |
Unlike in other focus areas, projects in this area advocate for issues with a strong technical content and somewhat lower political sensitivity. | UN | كما وُجد أن المشاريع في هذا المجال، على نقيض غيرها من مجالات التركيز،تدعو إلى معالجة مسائل لها محتوى تقني قوي ولكنها تتسم بقدر أدنى من الحساسية السياسية. |
There are not enough resources for funding projects in this field and, as a result, the institutions are focusing on obtaining funds from international organizations. | UN | إذ ليست هناك موارد كافية لتمويل المشاريع في هذا المجال. وكنتيجة لذلك تركز المؤسسات جهودها إلى الحصول على اﻷموال من المنظمات الدولية. |
The Bank recognizes the economic and social value of increasing the participation of disabled citizens in society and has a growing number of projects in this area. | UN | ويدرك البنك ما لزيادة مشاركة المواطنين المعوقين في المجتمع من قيمة اقتصادية واجتماعية ولديه عدد متزايد من المشاريع في هذا المجال. |
UNTAET is also providing coordination between UNDP, bilateral donors and East Timorese organizations to facilitate the implementation of projects in this sector. | UN | وتوفر الإدارة الانتقالية أيضا التنسيق بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمانحين الثنائيين والمنظمات في تيمور الشرقية لتيسير تنفيذ المشاريع في هذا القطاع. |
projects in this field include physical market development; enhancement of market infrastructure; facilitation of private sector initiatives; and commodity price risk management. | UN | وتتضمن المشاريع في هذا الميدان التطوير المادي للأسواق؛ وتعزيز الهياكل الأساسية للأسواق؛ وتيسير مبادرات القطاع الخاص؛ وإدارة المخاطر المتصلة بأسعار السلع الأساسية. |
However, it was stated that funding for these projects remained an issue, and suggestions were made that JCEDAR propose the convening of a meeting to further the realization of projects in this field. | UN | ولكن أُشير إلى أن مسألة التمويل ما زالت تمثل مشكلة، واقترح أن تدعو اللجنة المشتركة إلى عقد اجتماع لتعزيز تنفيذ المشاريع في هذا الميدان. |
The current work under the projects in this area is to help the Governments concerned in implementing effectively the transit agreements and arrangements in place and to propose adjustments, where appropriate. | UN | ويتمثل العمل الجاري القيام به حاليا في إطار المشاريع في هذا المجال في مساعدة الحكومات المعنية على القيام بشكل فعال بتنفيذ اتفاقات وترتيبات المرور العابر القائمة، واقترح إجراء عمليات تكيف حيثما يقتضي اﻷمر ذلك. |
A particular value of this partnership, as distinct from other projects in this area, was the opportunity to bring together high-level representatives from industry, NGOs, Governments and international organizations to provide new and fresh thinking. | UN | ومن المزايا الخاصة لهذه الشراكة، مقارنة بغيرها من المشاريع في هذا المجال، أنها تتيح الفرصة للجمع بين ممثلين رفيعي المستوى من أوساط الصناعة، والمنظمات غير الحكومية، والحكومات والمنظمات الدولية، من أجل طرح أفكار جديدة. |
Service development, with particular emphasis on primary health care, training and the strengthening of the national health system, is one of the objectives of projects in this area, since care available to substance abusers is often inadequate or non-existent. | UN | وأحد أهداف المشاريع في هذا المجال هو تطوير الخدمات، مع التركيز بوجه خاص على الرعاية الصحية اﻷولية، والتدريب، وتعزيز نظم الصحة الوطنية، حيث إن الرعاية المتاحة للذين يسيئون استعمال المؤثرات العقلية غالبا ما تكون غير كافية أو لا وجود لها. |
A third area of anticipated growth is the subject of persistent organic pollutants, although projects in this area require considerable co-funding resources from UNIDO to unlock the GEF funding available for these activities. | UN | أما المجال الثالث للنمو المتوقع فهو موضوع الملوثات العضوية الثابتة، مع أن المشاريع في هذا المجال تتطلب الكبير من موارد التمويل المشترك من اليونيدو من أجل إطلاق التمويل المتاح من مرفق البيئة العالمية لهذه الأنشطة. |
54. The Director-General also underlined that the Governing Council of the United Nations Development Programme (UNDP) had broached the issue of drug abuse control and crop substitution at its meeting in June 1991 and that it had decided to allocate resources to finance projects in this area. | UN | ٤٥ - ونوه المدير العام كذلك بأن مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد تطرق الى مسألة مكافحة اساءة استعمال العقاقير، ومسألة استبدال المحاصيل، أثناء اجتماعه في حزيران/يونيه ١٩٩١، وأنه قرر تخصيص الموارد لتمويل المشاريع في هذا المجال. |
The most outstanding project in this area in recent decades, it reflects the effective projection of a noteworthy academic exercise and demonstrates the intellectual liveliness and capacity for thinking on national problems, making it particularly productive. | UN | وأبرز المشاريع في هذا المجال في العقود الأخيرة هو الذي يعكس الإسقاطات الفعلية لأي ممارسة أكاديمية جديرة بالذكر ويثبت الحيوية الفكرية والقدرة على التفكير في المشاكل الوطنية فيجعلها إنتاجية بوجه خاص. |
projects in that area have taken place at various levels, ranging from primary and adult education to training and capacity-building in fisheries in the partner countries, as well as support for higher education. | UN | وتقام المشاريع في هذا المجال على مستويات مختلفة، تتراوح بين التعليم الابتدائي وتعليم الكبار وبين التدريب وبناء القدرات في مصائد الأسماك بالبلدان الشريكة، فضلا عن تقديم الدعم للتعليم العالي. |