ويكيبيديا

    "المشاريع والمبادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • projects and initiatives
        
    • projects or initiatives
        
    Brochures and posters on field projects and initiatives UN نشرات وملصقات عن المشاريع والمبادرات الميدانية
    Below is a selection of both innovative projects and initiatives facilitated and implemented by the Office in 2008. UN وترد أدناه مجموعة مختارة من المشاريع والمبادرات الابتكارية التي يسرها ونفذها المكتب في عام 2008.
    Other incentives flow from the ability to leverage resources through structured collaboration on projects and initiatives. UN وتأتي الحوافز الأخرى من القدرة على زيادة الموارد عن طريق التعاون المنهجي بشأن المشاريع والمبادرات.
    Both include a number of projects and initiatives meant to open up avenues of practical intercultural dialogue and cooperation aimed at building trust and mutual respect within and among increasingly diverse societies. UN وتشمل كلتاهما عددا من المشاريع والمبادرات التي تهدف إلى فتح آفاق للحوار والتعاون العملي بين الثقافات بغية بناء الثقة والاحترام المتبادل داخل المجتمعات التي يزداد تنوعها باطراد، وفيما بينها.
    It is encouraging that there has been an effort to find common denominators in many projects and initiatives. UN ومما يثلج صدرنا بذل جهد لإيجاد القواسم المشتركة بين العديد من المشاريع والمبادرات.
    Clarifications were sought as to the degree to which international organizations are providing actual financial resources to these projects and initiatives. UN وقد التمست إيضاحات بشأن المدى الذي تقدم فيه المنظمات الدولية موارد مالية فعلية إلى هذه المشاريع والمبادرات.
    Mid-term and final evaluation of projects and initiatives financed from the Special Voluntary Fund (SVF) UN تقييم المشاريع والمبادرات الممولة من صندوق التبرعات الخاص في منتصف المدة وفي نهايتها
    In 2007, the UNFIP priority activities related to the issue of women and population included the projects and initiatives set out below. UN وفي عام 2007، شملت أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ذات الأولوية والمتصلة بمسألة المرأة والسكان المشاريع والمبادرات الواردة أدناه.
    Algeria has always cooperated and participated in all projects and initiatives aimed at promoting dialogue, concerted action and cooperation in the Mediterranean region, since this reflects a strategic decision that Algeria intends to implement fully. UN وما برحت الجزائر تتعاون وتشارك في جميع المشاريع والمبادرات الرامية إلى تعزيز الحوار والعمل المنسق والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، إذ أن ذلك يعكس خيارا استراتيجيا تعتزم الاضطلاع به بالكامل.
    This unit was formed to enhance management of various projects and initiatives. UN وقد استحدثت هذه الوحدة لتعزيز إدارة مختلف المشاريع والمبادرات.
    SIGOB indicator: persons with disabilities participating in local projects and initiatives; UN مؤشر نظام تتبع أهداف الحكومة: الأشخاص ذوو الإعاقة الذين يشاركون في المشاريع والمبادرات المحلية؛
    Selection of key projects and initiatives UN ألف - نخبة من المشاريع والمبادرات الرئيسية
    85. All projects and initiatives that the Alliance implements with its partners drive the organization's outreach and communications efforts. UN 85 - تستمد جهود التوعية والاتصال قوتها الدافعة من جميع المشاريع والمبادرات التي ينفّذها التحالف مع شركائه.
    A number of projects and initiatives were implemented to promote the reconciliation of work and family responsibilities and the integration of workers with family responsibilities into the labour market. UN وجرى تنفيذ عدد من المشاريع والمبادرات لتعزيز التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة وإدماج العمال ذوي المسؤوليات الأسرية في سوق العمل.
    In addition, derivative projects and initiatives are carried out in all the other ministries, e.g. the systematic gender impact assessment of relevant bills. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى جميع الوزارات الأخرى تنفيذ المشاريع والمبادرات المشتقة منها، على سبيل المثال التقييم المنهجي للآثار الجنسانية لمشاريع القوانين ذات الصلة.
    The members of the council have also requested more funding, as financial constraints have meant that many proposed projects and initiatives could not be realized. UN ويطلب أعضاء المجلس المزيد من التمويل أيضاً، لأن المعوقات المالية تعني عدم القدرة على تنفيذ العديد من المشاريع والمبادرات المقترحة.
    83. The Alliance's outreach and communications efforts are run primarily through the projects and initiatives it implements in different parts of the world. UN ٨٣ - يبذل التحالف جهوده في مجال التوعية والاتصال أساسا من خلال المشاريع والمبادرات التي ينفذها في مختلف أنحاء العالم.
    The projects and initiatives managed by Associazione IRENE aim at developing the ability to address the violation of women's rights due to situations of inequality, gender-based discrimination and social exclusion. 7. Bangladesh Nari Progati Sangha UN تهدف المشاريع والمبادرات التي تديرها المنظمة إلى تطوير القدرة على التصدي لانتهاك حقوق المرأة من جراء حالات عدم المساواة والتمييز الجنساني والاستبعاد الاجتماعي.
    (ii) Increased number of government policies, strategies, programmes, projects and initiatives, which reflect ESCAP-promoted principles and recommendations in the area of information and communications technology and disaster risk reduction UN ' 2` زيادة عدد السياسات، والاستراتيجيات، والبرامج، المشاريع والمبادرات الحكومية التي تعكس المبادئ والتوصيات التي تُروِّج لها اللجنة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    B. Key innovative projects and initiatives UN باء - المشاريع والمبادرات الابتكارية الرئيسية
    In that connection, it had participated in many initiatives and forums, shared its knowledge with the international community, provided experts to international missions, and helped to fund projects or initiatives designed for peaceful uses. UN وفي هذا الصدد، شاركت هنغاريا في الكثير من المبادرات والمنتديات، وتقاسمت معارفها مع المجتمع الدولي، ووفرت خبراءها للبعثات الدولية، وساعدت في تمويل المشاريع والمبادرات الموجهة للاستخدامات السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد